Ida Bäckmann föddes 1867 i Åmål som dotter till en målarmästare. Hon utbildade sig till lärarinna och arbetade som sådan i Säffle och Åhus. Senare sadlade hon om och blev reporter och världsresenär vilket kom att uppmärksammas av såväl litteraturkritikern Klara Johanson som Elin Wägner. Men det var som stalker till Gustaf Fröding och Selma Lagerlöf som Ida Bäckmann blev känd. Redan som ung hade hon fäst sig vid Gustaf Fröding och under hans hospitalstid var hon en trägen besökare som till och med erbjöd äktenskap för att höja hans anseende. Frödings syster Cecilia och Ida B blev också vänner för en tid, men det gick över i sin motsats. Efter Frödings bortgång 1911 blev Selma Lagerlöf föremål för Ida Beckmanns envetna uppvaktning. För en tid fungerar det och Selma Lagerlöf uppmuntrar Ida Beckmann att skriva en bok om Gustaf Fröding. 1913 kommer den ut och blir totalt nersablad. Cecilia Fröding blir upprörd. Ida Bäckmann får inget stöd av Selma Lagerlöf heller. Resorna i Afrika, Sydamerika och Ryssland dokumenterar hon också. Två självbiografiska böcker om Röpecka skrev hon tidigt. Ida Bäckmann var rödhårig och beskrivs som ful och kort. Jag tror att hon var en väldigt besvärlig människa, men hon var också djupt tragisk. Hon var den umbärliga - även i sitt eget liv. Hon levde genom andra trots att hon egentligen var en pionjär med sina tidiga resor. Hon var inte viktigast för någon. Inte vet man riktigt heller vad som var sant och inte. Ida Bäckmann friserade sin verklighet efter eget gottfinnande. Hon klippte och klistrade. Ida Bäckmanns liv kan man läsa om i Sigrid Combüchens biografi Den umbärliga.
Ida Bäckmann flyttar till en liten gård, Himmer, där hon och hennes kamrat missionären Stina Sahlin bedriver hönseri. Stina träffar emellertid prosten Pettersson, ett ungdomssvärmeri, och det utbryter en dramatisk dragkamp mellan Ida Bäckmann och prosten om Stina Sahlin! Det vill sig inte bättre än att prosten Pettersson avlider och Ida B och änkan Stina kan flytta in i den bekväma prästgården för att avnjuta den senares nådaår. Ida B dog 1950
Sigrid Combüchens biografi om Ida Bäckmann nyanserar bilden av en litteraturens värsting. Sigrid Combüchen gör det inkännande och humoristiskt. Man läser Den umbärliga som man läser en roman. Några bilder hade inte varit fel. Inte heller en litteraturförteckning och ett register.
måndag 22 september 2014
söndag 21 september 2014
Slutet på en underbar vänskap
Abdellah Taïa, född i Marocko 1973 sedan 1999 boende i Paris, har tidigare fått två romaner med självbiografiskt innehåll översatta till svenska, nämligen Ett arabiskt vemod och Frälsningsarmén. Den tredje romanen, Kungens dag, kom tidigt i våras. Översättare är i samtliga fall Håkan Lindquist och Davy Prieur och förlaget Grate. Kungens dag förbryllar samtidigt som texten har någon slags hypnotisk dimension. Huvudpersonen, den fattige 14 - årige Omar, drömmer om att personligen få möta kung Hassan II. Han berättar om drömmen för sin rike skolkamrat och bäste vän Khalid. De går i skolan i den lilla fula, fattiga, sorgliga staden Salé som står som någon sorts motsats till huvudstaden Rabat. Två fientliga städer. Två krig. Två Marocko; två civilisationer, skriver Taïa. Två pojkar står på den avbrutna bron över floden som skiljer städerna åt. Omar är chockad över ett svek som vännen Khalid utsatt honom för. Omars mor har svikit och övergivit Omars far som i grunden är en riktig machoman men nu har fallit samman helt. Han till och med gråter vilket är mycket omanligt. Omar hatar sin mor och försöker ta hand om sin gråtande far som bara slagit sin hustru ibland. Kvinnor omnämns väldigt ofta som horor och obegripliga främlingar. Den svarta pigan Hadda i Khalids familj utnyttjas och sviks. När Omar blir sviken av Khalid vidgas klassklyftan mellan dem. Omar är humanist medan Khalid kommer att läsa naturvetenskap i Rabat och deras vägar kommer obönhörligen att skiljas åt. En vemodig berättelse om svek och sorg som slutar i katastrof.
Etiketter:
Abdellah Taïa,
Afrika,
Elisabeth Grate Bokförlag,
Kungens dag,
Marocko,
Nordafrika
lördag 20 september 2014
Books&Dreams 2014:3
Det nya numret av Book&Dreams innehåller en hel del aptitretare och några lite längre intervjuer. Jag får veta att geniet från New York heter Lena Dunham och är den som både skriver, producerar och spelar med i TV-serien Girls. Nu har hon skrivit en bok om hur det är att vara Lena Dunham. Not that kind of girl heter den. Även på svenska. Jag får veta att Simona Ahrnstedt är Sveriges romancedrottning och hon är också den som får presentera genren. En lång intervju med David "En dag" Nicholls, som förefaller vara en sympatisk man. Nu kommer han med en ny bok som heter Vi och som handlar om Douglas och Connie, ett par som är strax över 50 och varit gifta i 25 år. Douglas är väldigt nöjd med sakernas tillstånd och hör följaktligen inte riktigt när Connie säger att hon tycker att deras äktenskap passerat bäst - före - datum. Tina Nordström och Jill Johnson har skrivit var sin kokbok. De fann varandra direkt när de träffades för intervjun. Båda är 41. Tinas bok heter Tinas helg och Jills Country Cooking. Intervjun med vår senaste akademiledamot Klas Östergren får ett alltför abrupt slut. Men - behöver man ännu en intervju med Alexander McCall Smith? När det finns så många andra spännande författare som ännu inte intervjuats så mycket. Lena Stjernström berättar om sin vindlande väg till drömjobbet som litterär agent. En trevlig artikel handlar om Cia Berg Soro som äger och arbetar i en bokhandel på Sardinien tillsammans med maken Stefano som inte vill vara med på bild. Bokguiden levererar 57 lästips för sköna kvällar i en eller ett par meningar. Ett riktigt kul nr av Book&Dreams
fredag 19 september 2014
Bokbloggsjerka 19 - 22 september
BOKBLOGGSJERKAn 19 - 22 september handlar om saker man hajar till för när man läser. Det finns många saker jag hajar till för. Bra saker som när andra författare citeras eller alluderas till i en text och som jag inte hört talas om tidigare men blir intresserad av att följa upp.
Fantastiska formuleringar; fina miljöbeskrivningar.
Och ibland kan man ju haja till över rent faktiska upplysningar. Och sätt att se på saker som man inte tänkt på.
Annat man kan haja till för är hemska saker som när man bara vet att översättaren fått något om bakfoten.
Felaktigt använda pronomen och annan misshandel av språket
Fantastiska formuleringar; fina miljöbeskrivningar.
Och ibland kan man ju haja till över rent faktiska upplysningar. Och sätt att se på saker som man inte tänkt på.
Annat man kan haja till för är hemska saker som när man bara vet att översättaren fått något om bakfoten.
Felaktigt använda pronomen och annan misshandel av språket
torsdag 18 september 2014
Det goda enkla
Ny bok av mor och dotter, Anna och Fanny Bergenström. Det goda enkla är titeln. Den är utgiven på Trio förlag. Titta in där och få ett smakprov av den läckra boken, som är en given julklapp. I likhet med många andra har Bergenströms gått in för att minska på köttet och i stället använda mera korn av olika slag; emmer (urvetet) som har en nötig smak, matdinkel, borstvete, nakenhavre och linser. Svedjeråg har en fyllig rågsmak som uppskattas mycket norrut. Mor och dotter arbetar bra ihop. Det enda de inte är överens om är huruvida det ska vara russin i maten eller inte. Fanny Bergenströms far var fotograf så därifrån har hon sitt intresse för fotografi. Detta berättade de i dagens Meny (repris lördag 14.03). Jag fäste mig särskilt vid två recept, som jag förmedlar.
Systrarnas soppa
"Vår lättlagade och ganska robusta favoritsoppa. Soppan är lika god ljum som varm. Ringla lite olivolja på toppen och servera med parmesan och rostat eller grillat surdegsbröd."
4-5 portioner
3 msk olivolja
1 stor gul lök, finhackad
2 medelstora morötter, hackade
2 stjälkar bladselleri, strimlade
4 vitlöksklyftor, fint hackade
1⁄4–1⁄2 tsk chiliflingor
ca 1 msk finhackad färsk rosmarin
1 tsk torkad timjan
3 färska tomater i bitar
1 burk krossade tomater (400 g)
1 liter kycklingbuljong eller grönsaksbuljong
6–7 dl hemkokta kikärter eller 2 burkar à ca 400 g
gärna 1⁄2 tsk strösocker
ev. en liten bit parmesanost
en rejäl handfull grovt hackad mangold eller bladpersilja eller hel babyspenat
4–6 portioner
2–3 msk mjukt smör till formen
6–8 rejäla skivor ljust surdegsbröd eller annat ljust bröd (220 g)
1⁄2 dl russin
3 saftiga äpplen, gärna Signe Tillisch eller Gravensteiner
1⁄2 tsk mald kanel
1⁄2 vaniljstång
4 dl mjölk, 3 %
1 dl vispgrädde
3 ägg
1 dl strösocker eller råsocker
ev. 50 g hackad mandel eller hasselnötter ( lite siktat florsocker)
Variation I stället för äpple och kanel kan man ta en stor handfull urkärnade körsbär och en liten skvätt rom. Eller torkade apriko- ser eller katrinplommon i bitar.
Systrarnas soppa
"Vår lättlagade och ganska robusta favoritsoppa. Soppan är lika god ljum som varm. Ringla lite olivolja på toppen och servera med parmesan och rostat eller grillat surdegsbröd."
4-5 portioner
3 msk olivolja
1 stor gul lök, finhackad
2 medelstora morötter, hackade
2 stjälkar bladselleri, strimlade
4 vitlöksklyftor, fint hackade
1⁄4–1⁄2 tsk chiliflingor
ca 1 msk finhackad färsk rosmarin
1 tsk torkad timjan
3 färska tomater i bitar
1 burk krossade tomater (400 g)
1 liter kycklingbuljong eller grönsaksbuljong
6–7 dl hemkokta kikärter eller 2 burkar à ca 400 g
gärna 1⁄2 tsk strösocker
ev. en liten bit parmesanost
en rejäl handfull grovt hackad mangold eller bladpersilja eller hel babyspenat
Börja med att skala och hacka alla grönsakerna. Värm en gryta
och häll i olivolja. Fräs först lök, morot, selleri, finhackad vitlök,
chiliflingor, rosmarin samt timjan i några minuter. Rör om då och då. Lägg
sedan i tomater i bitar och låt fräsa i några minuter till. Häll i
burktomater, buljong och kikärter (tar du burkärter så skölj dem i en
sil och låt rinna av innan de läggs ner i grytan). Lägg i socker och
gärna en torr bit parmesan också (ger jättefin smak). Koka upp
det hela, sänk sedan värmen lite och låt koka under lock i cirka 30
minuter. Lägg, när soppan är klar, ner mangold eller persilja eller hela
små spenatblad. Ta till sist upp ungefär en tredjedel av soppan och
mixa den delen med stavmixer och häll sedan tillbaka detta i grytan. En
enkel manöver som gör soppan lite krämigare i konsistensen. Smaka av med
flingsalt och nymald svartpeppar. Servera eventuellt soppan med lite
ringlad olivolja och grovt riven parmesanost.
Bread and butter pudding 4–6 portioner
2–3 msk mjukt smör till formen
6–8 rejäla skivor ljust surdegsbröd eller annat ljust bröd (220 g)
1⁄2 dl russin
3 saftiga äpplen, gärna Signe Tillisch eller Gravensteiner
1⁄2 tsk mald kanel
1⁄2 vaniljstång
4 dl mjölk, 3 %
1 dl vispgrädde
3 ägg
1 dl strösocker eller råsocker
ev. 50 g hackad mandel eller hasselnötter ( lite siktat florsocker)
Variation I stället för äpple och kanel kan man ta en stor handfull urkärnade körsbär och en liten skvätt rom. Eller torkade apriko- ser eller katrinplommon i bitar.
Etiketter:
Anna Bergenström,
Det goda enkla,
Fanny Bergenström,
Kokböcker,
Meny,
Trio förlag
onsdag 17 september 2014
Helena von Zweigbergk live
Foto: AnnaLena Ahlström |
Helena von Zweigberg började sin författarbana med deckare med fängelseprästen Ingrid Carlberg som huvudkaraktär. Detta som ett utslag av Liza Marklund - effekten. Alla förlag vill ha sin egen Liza. Norstedts ville att HvZ skulle bli deras Liza. HvZ kände sig snart låst av deckarformen och ville skriva en realistisk kärleksroman. Tusen skärvor tillit kom ut 2005 och blev en flop. Därefter har det blivit vardags- och relationsromaner, t. ex. de om Anna och Mats som börjar med Ur vulkanens mun (2008) och fortsättes av Anna och Mats bor inte här längre (2011). Än klappar hjärtan kom ut 2013. Vill du veta vad jag tyckte om dem, klicka på respektive länk! Helena von Zweigbergk berättar att Ur vulkanens mun används i familjeterapiutbildningen. Den handlar om en katastrofal semesterresa till Sicilien. Anna och Mats försöker lappa ihop sitt förhållande och de stackars barnen tassar omkring som på nålar. Anna och Mats bor inte här längre är fortsättningen på Ur vulkanens mun. Anna och Mats får berätta omväxlande. I första delen var det Anna som berättade. Därefter kände HvZ att hon ville lämna de klaustrofobiska kammarspelen och skriva något bredare, typ Anna Karenina, med många människor, många livsöden. Några favoritförfattare är Selma Lagerlöf, Coetzee och Tolstoj. När HvZ ska skriva stänger hon in sig i sitt arbetsrum och lyssnar på musik medan hon skriver. Hon försöker göra sitt arbete så likt vilket annat arbete som helst. För närvarande håller hon på med ett projekt hon varken får eller vill tala om, men något är på gång. Och om något år kommer hennes fyra deckare i ny, lätt friserad utgåva.
tisdag 16 september 2014
Nytt i japanhyllan
Några nya titlar i japanhyllan.
Berlitz Japanese Phrase Book + CD. Första kapitlet heter Survival och sista In an Emergency.
Däremellan kommer bl. a. Food & drink, People och Special Requirements. På skivan hör man först ordet uttalas långsamt. Sedan blir det en paus där man själv ska upprepa och därefter kommer ordet som det skulle uttalas i vardaglig japanska.
Margaret Dilloway har skrivit How to be an American Housewife. När Shoko bestämmer sig för att gifta sig med en amerikansk soldat samtycker föräldrarna medan hennes bror ogillar hennes val. Femtio år senare tänker hon åka tillbaka till Japan och försona sig med brodern, men hindras av sjukdom. Då skickar hon sin dotter och dotterdotter. Mötet med Japan blir för dem en stor upplevelse som förändrar deras syn på modern/mormodern såväl som dem själva.
Hiromi Kawakami föddes i Tokyo 1958. Hon är författare, litteraturkritiker och essäist. The Briefcase handlar om kärlek som trotsar generationsgränserna. Strange Weather in Tokyo kom ut i maj 2014 och visar sig häpnadsväckande nog ha exakt samma innehåll som The Briefcase! Obegripligt!
Berlitz Japanese Phrase Book + CD. Första kapitlet heter Survival och sista In an Emergency.
Däremellan kommer bl. a. Food & drink, People och Special Requirements. På skivan hör man först ordet uttalas långsamt. Sedan blir det en paus där man själv ska upprepa och därefter kommer ordet som det skulle uttalas i vardaglig japanska.
Margaret Dilloway har skrivit How to be an American Housewife. När Shoko bestämmer sig för att gifta sig med en amerikansk soldat samtycker föräldrarna medan hennes bror ogillar hennes val. Femtio år senare tänker hon åka tillbaka till Japan och försona sig med brodern, men hindras av sjukdom. Då skickar hon sin dotter och dotterdotter. Mötet med Japan blir för dem en stor upplevelse som förändrar deras syn på modern/mormodern såväl som dem själva.
Hiromi Kawakami föddes i Tokyo 1958. Hon är författare, litteraturkritiker och essäist. The Briefcase handlar om kärlek som trotsar generationsgränserna. Strange Weather in Tokyo kom ut i maj 2014 och visar sig häpnadsväckande nog ha exakt samma innehåll som The Briefcase! Obegripligt!
Etiketter:
Hiromi Kawakami,
Japan,
Japansk litteratur,
Margaret Dilloway
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)