Visar inlägg med etikett Marguerite Duras. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Marguerite Duras. Visa alla inlägg

tisdag 31 mars 2020

En fördämning mot Stilla Havet

En fördämning mot Stilla Havet av Marguerite Duras är en av mina absoluta favoritromaner. Den bygger på författarens egen uppväxt tillsammans med mor och bror vid kanten av Stilla Havet eller Stora Oceanen. Modern förde år efter år en kamp mot världens största ocean som envisades med att svämma över hennes risodlingar. Hon är ensamförsörjare till barnen Suzanne och Joseph. Romanen, som kom ut 1950,  utspelar sig i Franska Indokina (numera Vietnam) under 30 - och 40 - talen. Så småningom dyker den rike kinesen herr Jo upp. Han förälskar sig i Suzanne och det gör livet lättare för hela familjen, som utnyttjar honom efter bästa förmåga. I en fördämning mot Stilla Havet  tog författaren vissa hänsyn till sin mor men det är borta när hon sedan skriver Älskaren 1984. Den fick hon Goncourt - priset för. En fördämning mot Stilla Havet är grundpelaren i Duras´författarskap. Det är en känslomässigt mycket stark roman som sätter djupa spår. Ett fantastiskt modersporträtt, en passionshistoria och en kolonialhistoria. Hon nominerade för den till Goncourt - priset för den, men troligen låg hennes kommunistiska sympatier i vägen.
Liv och verk hänger intimt samman när det gäller Marguerite Duras författarskap. För henne var litteraturen allra viktigast, även om det var på bekostnad av sanningen och livet. Det har sagts att hon använde sina romaner, skådespel och filmer för att ur olika speglar studera sig själv och att hon kom att identifiera sig starkt med sitt arbete att hon inte längre visste skillnaden mellan biografiska fakta och fiktion. 

Månadens språk är vietnamesiska 

måndag 23 september 2019

Utmaning: Authors & Actors - Margareta

Lyrans måndagsutmaning: 

Utmaning: Authors & Actors - Margareta

Berätta om en författare och en litterär karaktär som båda bär veckans utvalda namn. Var gärna fantasifulla med namnen, de kan vridas och tänjas, gälla alla kön, olika versioner i olika länder o s v. Improvisera!

Marguerite Duras  (1914 - 1996) föddes i franska Indokina (numera Vietnam) och växte upp med mor och två bröder. Hon har skrivit den underbara självbiografiska En fördämning mot stilla havet och kanske hennes mest kända roman Älskaren för vilken hon fick Goncourtpriset 1984.
Marguerite är också namnet på huvudpersonen i Alexandre Dumas d. y. roman Kameliadamen, som skildrar livet i 1800 -talets Paris. Marguerite Gautier är kurtisan. Armand är en rik ung man som förälskat sig i henne och de har beslutat sig för att börja ett nytt liv på landet. Men Armands far vill annorlunda och han bönfaller Marguerite att lämna Armand för dennes egen skull. Marguerite inser problemet och offrar sig. Men Armand tror att hon övergivit honom för en annan. Sorgligt, sorgligt. Greta Garbo spelade rollen som Marguerite Gautier 1936 mot Robert Taylor.

måndag 30 november 2015

En smakebit på søndag

Mari på den norska bokbloggen Flukten fra virkeligheten utmanar oss varje söndag att dela med oss av det vi just läser. En enda regel gäller: No spoilers!
Fler smakebitar HÄR

"Mötet med herr Jo blev avgörande för var och en av dem. Ända från de första dagarna, så snart det blev uppenbart att han regelbundet skulle komma tillbaka till bungalowen, lät modern honom förstå att hon väntade på hans äktenskapsanbud. Herr Jo avböjde inte moderns enträgna invit. Han höll henne i ovisshet genom löften och i synnerhet genom diverse gåvor till Suzanne, allt medan han försökte dra fördel av denna frist, tack vare den gynnsamma roll som han sålunda trodde sig spela i deras ögon. Det första viktiga föremålet han gav henne, en månad efter deras möte, var en grammofon. Han skänkte den skenbart med lätthet, som en cigarett, men han försummade inte att tilltvinga sig något  ynnestbevis från Suzanne. Det var när han blev säker på att Suzanne aldrig skulle intressera sig enbart för hans person som han försökte begagna sig av sin förmögenhet och de möjligheter den gav honom, där den främsta av dessa möjligheter för honom uppenbarligen var att i deras fängelsevärld öppna den ljudande, befriande bräsch som en ny grammofon utgjorde. Den dagen gav herr Jo upp allt hopp om att bli älskad av Suzanne. Och, förutom det val han gjorde senare, beträffande diamanten, blev detta den enda stråle av klarsynthet som korsade hans bleka ansikte under den tid då han kände henne."

från sidan 61 i En fördämning mot Stilla havet av Marguerite Duras. Modernisata 2014

fredag 25 januari 2013

Radioföljetongen

Älskaren av Marguerite Duras (1914 - 1996) kom ut 2011 i en läcker pocketutgåva i serien Albert Bonniers Klassiker.
Översättare är Madeleine Gustafsson. Sara Stridsberg har skrivit förordet.
Onsdagen den 30 januari börjar Älskaren som Radioföljetong i nio delar 
i P1 kl. 11. 35.
Uppläsare: Anita Björk.

Marguerite Duras var 70 år gammal när Älskaren kom ut 1984. Den är en självbiografisk berättelse som blev hennes stora publika genombrott.
Dessutom fick hon Goncourtpriset.

1950 kom Marguerite Duras  alldeles fantastiska självbiografisk roman, En fördämning mot Stilla havet. 
Den innehåller berättelsen om förhållandet mellan den franska, mycket, mycket unga  flickan och den kinesiske mannen första gången. Det hela utspelar sig i franska Indokina under 30- och 40 talen.
Marguerite Duras tog vissa hänsyn till sin mor när hon skrev En fördämning mot Stilla Havet. Det behövde hon däremot inte göra när hon skrev Älskaren.

1991 kom Duras sista roman, Älskaren från norra Kina.
Här kommer historien igen än en gång.

lördag 10 september 2011

Paket!



INGRID tipsade om Stella Gibbons, Westwood.
Duras, Älskaren har jag visserligen läst, men omslaget förledde mig.
Dessutom tänker jag läsa om.

lördag 27 augusti 2011

Läckra omslag


Det är inte bara Penguin Classics som får nya, läckra omslag. I serien Albert Bonniers Klassiker kommer under augusti flera stycken nytugåvor av berömda klassiker med fina omslag. I Älskaren av Marguerite Duras skriver Sara Stridsberg ett nytt förord. Översättning: Madeleine Gustafsson.
Emma av Jane Austen är nyöversatt av Rose-Marie Nielsen.
Den franske löjtnantens kvinna av John Fowles Fowlesöversättning av Claes Gripenberg.