torsdag 18 januari 2024
Tabita
måndag 17 april 2023
Sopa ihop löv mot vinden
Det är fortfarande roligt att umgås med vängruppen från romanen Sällskapet av Christina Hesselholdt. Hennes nya roman heter Sopa ihop löv mot vinden. Vännerna är fortfarande vänner men de har i vissa fall omgrupperat. Camilla som troget vårdade sin sängbundne man Charles under tre år är fortfarande singel sedan Charles en vacker dag förklarade att han tänkte vara sjuk på egen hand. Camilla har dottern Greta som är sex år och räknar hela gruppen som sin familj. Alma och Camilla är de som varit vänner längst. Alma har lämnat sin magre man, läkaren Kristian, och till sin stora lycka hittat den ganska tråkige men snälle och trygge Edvard i sin omedelbara närhet. Edvard har svårt att säga nej vilket medför att han stöder sexton hjälporganisationer i månaden. Deras partnerbyten har hela tiden hållit sig inom gruppen. "Vårt lilla gäng kan endast tänka sig att ha förhållanden med varandra." Vissa principfrågor delar gruppen, som till exempel de som gäller djurens rätt. Alwida är vegetarian och en fullfjädrad djurrättsaktivist. Hennes aktivism är som att sopa ihop löv mot vinden. Camilla är också vegetarian och när de andra äter gåslever lämnar hon rummet. Camilla ömmar för världens barn. Alma och Camilla har tidigare semestrat på Kos, men nu tycks Medelhavet blivit ett ställe där flyktingar drunknar så nu är det uteslutet. Ingen i gruppen flyger längre. Alla har blivit äldre, så klart, men de går och grumsar om och på varandra och livet precis som i förra romanen. Och alla får mer eller mindre utrymme. Jag läste gärna Sopa ihop löv mot vinden och trivdes med sällskapet. Och bildspråket är träffsäkert och humorn finns där och massor av författarreferenser. En lista över alla citat finns i slutet av boken. Läsaren är i bildat sällskap. Men - Sopa ihop löv mot vinden når inte upp till Sällskapets höjder. Den känns spretigare och är inte så omsorgsfullt skriven som Sällskapet. Ninni Holmqvist har översatt båda titlarna och henne har en sällan några invändningar mot.
Titel: Sopa ihop löv mot vinden
Författare: Christina Hesselholdt
Översättare: Ninni Holmqvist
Förlag: Natur & Kultur
Antal sidor: 210
söndag 7 augusti 2022
En smakebit på søndag v. 31 2022
"Når eventyrslystne personer vender hjem fra overvintringer på isflader, fra udforskningen af det indre Grønland eller fra bestigningen af snekledte tinder og fortæller offentligheden, hvordan de med dybfrosset legeme stod ved det endelige mål, så er vi en lille, udvalgte skare, som icke lader os imponere. Det är de forældre, der har den oplevelse af at deltage i årlige spejderparader ved nytårstid. Det kan godt være, der er koldt på toppen af Mount Everest og udenfor en stormomsuset iglo på den geografiske sydpol. Men der kan nu ligegodt ikke være så koldt som i Møllers Gaard hvor vi hver nytårsdag står og hører pastor Frederiksen fortæller hvad det betyder at være karsk og beredt og forankret i Herren."
Från sidan 5 i Volmer. Portræt af en samfundsstøtte av Lise Nørgaard
fredag 17 december 2021
Førkrigstid
Igår hade min danska läsecirkel terminsavslutning med glögg, pepparkakor, blåmögelost och annat gott. Vi gick igenom glosor och diskuterade innehållet i Førkrigstid.
Kirsten Thorups roman Førkrigstid kom ut i Danmark 2006 och jag kan inte se att den översatts till svenska. Den handlar om några människor i en liten stad på landet. Dinna är i 40 - årsåldern och är den som mestadels berättar. Hon är gift med Sigurd som vid första anblicken förefaller vara en gedigen man alltigenom. Men så småningom börjar en tvivla. Dinna tvivlar också. Sigurd verkar vara överdrivet intresserad av flickan Maja, som är tjänsteflicka i huset. Dinna och hon står varandra mycket nära och Dinna är mån om att ordna allt till Majas bästa. Dinna vill över huvud taget ordna med allt och alla. Hon är marinerad i medelklassens ideal och vet alltför väl vad om krävs av en maka och mor. Dinnas förhållande till sina syskon är också intressant. Brodern och svägerskan skiljer ut sig från de övriga liksom de som kallas "amerikanerna". De senare är ett par som förbryllar. Mannen förefaller traumatiserad på något gåtfullt sätt. Det välordnade ytan krackelerar efter hand. Scenen mörknar över huvud taget. Hitler har kommit till makten och många fruktar det som eventuellt ska komma. Miljö, människor och stämningen i tiden är väl skildrat. Författaren lämnar en del åt läsaren att fylla i och utveckla. Vi tyckte mycket om romanen som också innehöll en mängd speciella uttryck som var väldigt roliga att finna svenska motsvarigheter till. Kirsten Thorup debuterade med dikter och har sedan skrivit dramatik och noveller, men det är romanerna hon är mest känd för. Erindring om kærligheten kom ut 2016 och den fick Kirsten Thorup Nordiska rådets litteraturpris för. Den tilldrar sig i slutet på 1900 - talet och handlar om det slitsamma förhållandet mellan mor och dotter. Den finns inte heller översatt till svenska; inte heller den senaste romanen Intil vanvid, intill døden (2020).
Titel: Førkrigstid
Författare: Kirsten Thorup
Förlag: Gyldendal
Tryckår: 2006
Antal sidor: 271
måndag 23 augusti 2021
New Forest
Titel: New Forest
Författare: Josefine Klougart
Översättare: Johanne Lykke Holm
Förlag: Albet Bonniers förlag
Tryckår: 2019
Antal sidor: 680 sidor
lördag 21 augusti 2021
Veckans mening v. 33 2021
MIN
Robert på bokbloggen Mina skrivna ord har en lördagsutmaning som han kallar Veckans mening. Vi bjuder varandra på en mening som av det ena eller andra skälet fått oss att stanna upp. Min mening kommer även denna vecka från New Forest av Josefine Klougart"Man måste lära sig själv att leva i det svåra, inte för att ge sig till tåls utan för att en stor skönhet kan visa sig där."
onsdag 29 juli 2020
Sällskapet
Danska Christina Hesselholdts roman Sällskapet handlar om sex personer som alla tillhör en välbärgad borgerlighet. De är högutbildade, läkare, psykolog, författare, t. ex., men förefaller inte arbeta. De reser, läser och intresserar sig för kultur i största allmänhet. Vi följer deras inre monologer och delar deras ensamheter och syn på varandra. Vissa av dem har känt varandra länge. Sällskapet består av fyra kortromaner utgivna mellan 2008 och 2014; Camilla - böckerna kallar författaren dem. Camilla och hennes sjuke man Charles är någon slags huvudpersoner. Charles är sängbunden och Camilla sitter lojalt vid hans sängkant i tre år och sedan meddelar han att han tänker vara sjuk på egen hand. Camilla blir sårad och olycklig och tar itu med att rusta upp ett gammalt sommarhus; köper en gammal häst och en hund. Alma lämnar sin torre man Kristian och ger sig ut på den fria marknaden. Men hon hittar den stillsamme och förutsägbare Edvard i sin omedelbara närhet och beslutar sig för att hålla till godo med honom. Edvard blir glad. Han bor fortfarande i sina föräldrars dödsbo. Alwida är den oberäkneliga i sällskapet. Inget förvånar när det gäller henne. Det finns ingen egentlig handling i boken och kapitlena hänger inte ihop med varandra, men det är oavbrutet roande och engagerande läsning. Ett träffsäkert bildspråk gör att en gång på gång frustar till av lycka över formuleringarna. Det förefaller som om författaren själv haft trevligt när hon skrivit romanen. De litterära referenserna står som spön i backen - ca 70 och då har jag säkert missat några - och författaren citerar ofta, till exempel Sylvia Plath och Virginia Woolf. Sällskapet anbefalles varmt!
Titel: Sällskapet
Författare: Christina Hesselholdt
Övers: Ninni Holmqvist
Förlag: Natur & Kultur
Tryckår: 2018
Antal sidor: 384 sidor
onsdag 25 mars 2020
Gift
Gift passar in på nr 31 Läs en bok du endast lyssnar på i Mias Kaosutmaning.
lördag 23 november 2019
Irene Holm
Den här novellen passar in på nr 5. Läs en novell som översatts ifrån danskan i Ugglans och Bokens läsutmaning Läs en novell IV.
lördag 29 juni 2019
Dagar med galopperande hjärtklappning
Titel: Dagar med galopperande hjärtklappning
Författare: Maja Lee Langvad
Översättare: Helena Boberg
Förlag: ellerströms
Tryckår: 2019
Antal sidor: 155
lördag 22 juni 2019
Den som lever stilla
Familjen har stämt Leonora Christina Skov.
Titel: Den som lever stilla
Författare: Leonora Christina Skov
Översättare: Peter Stenson
Förlag: Bokförlaget Polaris
Tryckår: 2019
Antal sidor: 401
Antal sidor:
onsdag 13 februari 2019
Välsignelser
söndag 7 oktober 2018
En smakebit på søndag
Från sidan 17 - 18 i Ofta är jag lycklig av Jens Christian Grøndahl, översatt av Peter Stenson. Atlantis förlag
Den här vecka är det Astrid Terese på den norska bokbloggen Betrktninger som har hand om En smakebit på søndag, en läsutmaning där vi bjuder varandra på smakebitar av det vi just läser. Utan spoilers, förstås.
Fler smakebitar HÄR
fredag 5 oktober 2018
Från doktorsstolens tid
Historiska media |
lördag 18 augusti 2018
Folkets skönhet
lördag 10 mars 2018
En ny tid
Historiska media |
Författaren, Ida Jessen, är en av Danmarks finaste författare och medlem av Det danske akademi. Hon har skrivit både romaner, noveller och barnböcker och är också översättare. Ida Jessen har fått många litterära priser. För En ny tid har hon fått både Blixenpriset och DR:s romanpris.
Översättare: Ninni Holmqvist. Historiska media 2018.
Den vackra kongeniala illustrationen på omslaget kommer från tapeten Chrysanthemum av William Morris.
söndag 4 februari 2018
En smakebit på søndag
Norstedts |
"Gamla människor. Intill Lady Gaga och Jakob bor ett pensionerat örlogskaptenspar som tillsammans travar omkring med vattenkanna och rensjärn och kallar varandra "älskling". Lady Gaga glor efter dem. Både hänförd och misstänksam. Man skulle inte tro det, men det gamla paret är i själva verket hennes hemliga ideal. Visserligen hyser hon heta konstnärsdrömmar, men hon inser ändå helt realistiskt att hon inte är någon Vita Sackville - West och ... Jakob ingalunda någon Harold Nicolson, och att de aldrig kommer att leva som bisexuella bohemer på ett slott med konst och tjänstefolk. Däremot kan hon se sig själv och Jakob leva tillsammans som gamla och sköta en trädgård, när allt det besvärliga med barn och arbete är avklarat - trots att hon aldrig har tagit i en kratta." Från sidan 7 i Till T av Suzanne Brøgger. Norstedts förlag 2014. Fler smakebitar HÄR
tisdag 30 januari 2018
Veckans topplista v. 5
1. Har just läst ut en jätteintressant novellsamling av den danske filmregissören och författaren Daniel Dencik. Grand Danois är titeln. Kan den vara lite ironisk? Nio noveller om män. Har inte hunnit skriva om den ännu.
2. Josefine Klougart f. 1985 har gått författarskolan i Köpenhamn. Hennes roman, den första på svenska, En av oss sover, blev jag väldigt förtjust i. Hennes språk är fantastiskt. Lyrisk prosa skulle en nog kunna kalla det. Nu har jag läst Novellix - novellen Regn men ännu inte skrivit något om den.
3. Mordet på Halland av Pia Juul, en annan ung begåvad dansk författare som gått författarskolan och nu sitter i den Danska akademien. Pia Juul har skrivit lyrik och dramatik också. Mordet på Halland (norskt egennamn) handlar om Hallands änka som försöker kartlägga vem hennes man egentligen varit.
4. Herman Bangs klassiska roman Tine kom 1889. Tine är berättelsen om ett tragiskt kvinnoöde som utspelar sig i skuggan av det dansk/tyska kriget 1864. Herman Bangs personer stod ofta utanför det övriga samhället liksom han gjorde med sin homosexuella läggning.
5. Kirsten Thorups roman Ingenmansland minns jag som en skakande skildring av en gammal senildement man som sätts på ett ålderdomshem av sina barn. Carl Sörensens hustru har nyligen dött och han saknar henne och sin trädgård och hålls mest inlåst. 2017 fick Kirsten Thorup Nordiska Rådets litteraturpris för sin roman Erindring om kærligheden. Den har jag stor lust att läsa och har skickat inköpsförslag till biblioteket, men det går trögt. Mycket trögt till och med.
måndag 29 januari 2018
Regn
Novellix |
Översättning: Johanne Lykke Holm