Visar inlägg med etikett Borås tidnings debutantpris. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Borås tidnings debutantpris. Visa alla inlägg

måndag 2 december 2024

Den förlorade sonen

Caroline Ringskog Ferrada - Noli har skrivit tre romaner tidigare. För sin debutroman, Natur, fick hon Borås tidnings debutantpris 2009. Nu har hon skrivit sin första diktsamling, Den förlorade sonen, om sorgen efter en bror som dog när han var arton år och en baby som dog i livmodern och hon måste föda fram ett dött barn. Hon gör ett litterärt verk av den nakna sorgen; det är ingen högstämd sorg. Ibland uttrycker hon sig närmast rått. Författaren kallar det en smutsig sorg men en upplever klart den mörka underströmmen av djup sorg. Sorgen är avskalad och ocensurerad och hon vill få läsaren att känna och förstå. Utöver sorgen över de döda pojkarna tillkommer en kraschad relation. De två barn hon har, två flickor, tyr sig alltmer till sin far. Då och då glimtar det till av en sträv humor. I epilogen heter det: "Jag är tillbaka." Och en har redan anat en viss islossning. Epilogen avslutas:

"Min exmake har försvunnit med norskan. Det är påsklov och femåringen är sjuk. Vi är bara hemma. Vi går aldrig ut. Vi gör aldrig något. I hemlighet är det de lyckligaste dagarna i mitt liv. "

Titel: Den förlorade sonen

Författare: Caroline Ringskog Ferrada - Noli

Förlag: Albert Bonniers förlag

Tryckår: 2024

Antal sidor: 122


söndag 9 juli 2023

En smakebit på søndag v. 27 2023

astridterese på den norska bokbloggen Betraktninger håller i søndagsutmaningen En smakebit på søndag. Vi bjuder varandra på en smakebit utav det vi just läser. Utan spoilers, förstås. Min smakebit v. 27 kommer ifrån Häng City av Mikael Yvesand, Borås Tidnings  debutantpristagare 2023.

"Bussen stannar bakom Shopping en kvart senare. Luleås stadskärna utgörs av ett rutnät av vindtunnlar, men här råder kväljande lä. Busskuren i glas ser ut somett svalt akvarium men känns som ett växthus. Jag inhalerar dieselångorna när bussen kör vidare och ser dörrarna bakom Shopping öppnas. Jessi stiger ut meden kritvit mjukglass i handen och en plastsked mellan tänderna. Hon tittar på mig, eller åtminstone mot mig, och spricker upp i vad jag knappt hinner uppfatta som ett leende då femman rullar in mellan oss. Dörrarna öppnas och en tunnhårig tjockis med LLT -väst inser inte att han förstört allt, allt för mig. För oss. Bussen är tom och jag sätter mig återigen längst bak. Genom bussens skitiga fönster ser jag Jessi korsa gatan och försvinna bakom Missionskyrkan."

fredag 7 mars 2014

Pristagare

Sveriges radios romanpris 2014 tilldelades sympatiske, välskrivande Kjell Westö för romanen Hägring 38. 50 000 fick han. Priset delades ut på Uppsala stadsbibliotek i närvaro av författaren, som berättade och snällt besvarade frågor. Han gillar att resa runt och tala med läsare om sina böcker. Han delar med sig av sin syn på livet och ofta får han livsberättelser tillbaka.
Hägring 38 tilldrar sig i det Helsingfors Kjell Westö känner så väl och som han hyser en hatkärlek till. Han behöver en faktisk miljö åt sina realistiska romaner. Hägring 38 skildrar en tidsepok med ett mörknande Europa. Det kan påminna obehagligt om nutiden, säger Kjell Westö. Två ensamma människor - helt fiktiva - är huvudpersoner. Kjell Westö debuterade som 20 - åring med en diktsamling. Sedan har det blivit romaner och noveller. Vad det gäller noveller är förebilden den argentinske författaren Julio Cortázar, som föddes i Bryssel 1914 och dog i Paris 1984. Göran Tunström är en annan förebild.
Nästa roman, som blir en samtidsroman, är på gång.

Anna Fock har tidigare fått Katapultpriset för sin roman Absolut noll. Nu har hon också fått Borås Tidnings debutantpris på 100 000 kronor!
Romanen handlar om några hbtq - personer i St. Petersburg. De ligger i luven på såväl polis som fotbollshuliganer. Juryns motivering "för en roman som livfullt skildrar mänsklig värme och kyla och visar hur stark fiktionens kraft kan vara." Anna Fock fick idén till romanen när hon läste ryska vid Göteborgs Universitet. Hon är född 1984 och är verksam som översättare. Man kan bara önska lycka till!