onsdag 7 december 2011

Axess 2011:9
























Axess
magasin - idétidskrift på klassisk grund.


Senaste numret av Axess har Dante som tema. En man för vår tid är undertiteln.
Tre specialister på Dante funderar på vad Den gudomliga komedien betyder för dagens människor.

Sveriges främste Dante - kännare Eugène Napoleon Tigerstedt presenteras av Horace Engdahl som i sina anteckningar finner att han träffade sin lärare, Tigern, i litteraturhistoria och poetik för första gången den 4 september 1968 som student vid Stockholms universitet.

Torbjörn Elensky är gästredaktör för den del av Axess 2011:9 som kallas Dossier och behandlar religionens betydelse för dagens politiska värderingar.

Axess känns välgörande grundlig och gedigen.

måndag 5 december 2011

To be or not to be









Finns bibliotek om tjugo år?
En antologi om framtidens bibliotek.

Men då finns de ju? En antologi om framtidens bibliotek förutsätter ju att framtidens bibliotek finns. Det tror recensenten Kristian Fredén . Och riksbibliotekarien Gunnar Sahlin. Men hur ser de ut - biblioteken? Vad innehåller de? Och vad kallas de? Ordet bibliotek kommer från grekiskan och betyder boksamling. Finns ordet bibliotek om tjugo år? I sin rätta bemärkelse.

Outsidern Stagnelius

Erik Johan Stagnelius dog ung - bara 29 år.
Hans korta liv är i långa stycken en gåta för eftervärlden liksom den egentliga dödsorsaken.
Stagnelius´diktning är också gåtfull; tragisk och romantisk.

Så här skriver Göran Hägg i Den svenska litteraturen (1996)
"...som poetisk stjärna är han fullt i klass med dåtida europeiska storheter som Coleridge, Keats och Shelley på engelska, Hölderlin och Novalis på tyska eller Leopardi på italienska".


I år har Stagnelius´ Samlade verk kommit ut på Atlantis förlag i fem band.

Under december kommer också pocketutgåvan.

Den sätter jag på önskelistan!


Sällskapet Stagnelii Vänners hemsida hittade jag bland annat:


Endymion

Skön, med lågande hy och slutna ögon,
Slumrar herden så ljuft i Månans strålar.
Nattens ångande vindar
Fläkta hans lockiga hår.
Stum, med smäktande blick och våta kinde
Honom Delia ser från eterns höjder;
Nu ur strålande charen
Sväfvar hon darrande ned.
Och af klarare ljus, vid hennes ankomst,
Stråla dalar och berg och myrtenskogar.
Utan förerska spannet
Trafvar i silfrade moln.
Herden sofver i ro: elysiskt glimma
I hans krusiga hår Gudinnans tårar.
På hans blomstrande läppar
Brinner dess himmelska kyss.
Tystna, suckande vind i trädens kronor!
Rosenkransade Brud på saffransbädden
Unna herden att ostörd
Drömma sin himmelska dröm.
När han vaknar en gång, hvad ryslig tomhet
Skall hans lågande själ ej kring sig finna!
Blott i drömmar Olympen
Stiger till dödliga ned.

söndag 4 december 2011

Till önskelistan









inky fingers
gjorde mig uppmärksam på Kate Bush och den nya skivan
50 words for snow.

Och så fick jag höra Kate Bush i dagens Klingan och blev alldeles betagen.

Dessutom - också i Klingan - från Nya Zeeland Tiny Ruins med Little Notes från hennes nya skiva
Some were meant for sea

lördag 3 december 2011

Finlandiapriset 2011











Finlandiapriset 2011 till Rosa Liksom (pseud. för Anni Ylävaara) för romanen
Hytti nro 6
.
Ca 270 000 svenska kronor att köpa ekologisk mat för.
Hoppas att Hytti nro 6 snart kommer ut på svenska.
Jag läste novellsamlingen Frusna ögonblick från 1988 och var väldigt förtjust i de egensinniga berättelserna.
Rosa Liksom har Ryssland som hobby och säger att det är antropologin som
lärt henne att se.

Advent i lyrikhyllan
















Nu har lyriken fått upprättelse. Åtminstone här i huset.

Den har förts samman, flyttas ihop och fram på väl synlig och lätt åtkomlig plats.
Och så mycket man hittar vid flytt! Och så mycket som måste bläddras i och läsas.
Och så mycket man inte visste fanns!
Till exempel Våglängder. 33 poeter väljer en dikt.

Eva Ström väljer en dikt av Rainer Maria Rilke ur första delen av Das Stunden - Buch.
Den passar inte att översätta så det blir originalversionen




Was wirst du tun, Gott, wenn ich sterbe?

Ich bin dein Krug (wenn ich zerscherbe?)
Ich bin dein Trank (wenn ich verderbe?)
Bin dein Gewand und dein Gewerbe,
mit mir verlierst du deinen Sinn.

Nach mir hast du kein Haus, darin
dich Worte, nah und warm begrüssen.
Es fällt von deinen müden Füssen
die Samtsandale, die ich bin.

Dein grosser Mantel lässt dich los.
Dein Blick den ich mit meiner Wange
warm, wie mit einem Pfühl, empfange,
wird kommen, wird mich suchen, lange -
und legt beim Sonnenuntergange
sich fremden Steinen in den Schoss.

Was wirst du tun, Gott? Ich bin bange.

Vårt dagliga surdegsbröd












Surdegsbröd är jättegott!
Och känns så nyttigt och rejält och redigt.
Men det är mycket enklare om någon annan gör det!

Surdegen ska sättas, kommas ihåg, matas bittida och sent, stå varmt, stå kallt och hållas på gott humör i
många dagar. Och sedan ska den tunga degen arbetas i en liten evighet . Och jäsa över natten i kylskåpet för att sedan bakas
ut, passas i ugnen för att slutligen och bankas ut ur formen.
Men - jag tänker försöka.

Jag säger inte när.
Men kanske om.