MIN
Robert på bokbloggen Mina skrivna ord driver en lördagsutmaning som han kallar Veckans mening. En väljer en mening i det en just läser; en mening som fått en att stanna till av den ena eller den andra anledningen. Min mening kommer från Tritonus av Kjell Westö s. 197."Några battingar låg vårdslöst slängda på pickupens tak och Lindell bromsade häftigt, men en av battingarna stack ut så mycket att den träffade Transitens vindruta nere till höger och orsakade en spricka."
Orsaken till att jag hajade till inför den här meningen är att jag som liten gick under arbetsnamnet batting. Men här betyder det bevisligen något helt annat än liten unge.
kan inte finlandsvenska
SvaraRaderainte jag heller
RaderaJag tänkte det samma när jag läste din mening. Ett besvärligt barn kunde åtminstone förr kallas för en "illbatting".
SvaraRaderaSAOL säger att ordet är provinsiellt och betyder planka. SAOB låter oss däremot veta att det betyder pojke, i synnerhet om gosse född av ogift moder. Det har även kunnat betyda en fjärdedels skilling banko.
Jag hoppas verkligen att det var en planka som ramlade av och inte en stackars pojke, oavsett om modern var gift eller inte :)
planka låter ju bra. men det var väldigt skilda betydelser
RaderaJa det var då för väl att det betydde något annat än en unge! Illbatting känner jag till som ord, men inte batting.
SvaraRaderabatting innehåller ingen värdeladdning enligt min mening och i alla fall inte någon negativ. illbatting är något annat
RaderaTänker starts denna bok som radioföljetong nu. Ska bli intressant.
SvaraRaderadå får du med en massa fina musiksnuttar också
Radera