Prinsessan de Clèves är en klassiker skriven av Madame de La Fayette. Jag har den gamla upplagan i Levande litteratur. Natur och Kulturs klassikerserie i översättning av Eva Alexandersson och med efterord av Daniel Andrae. Den kom ut 1964.
Den nya utgåvan som kom i Bonniers klassikerserie 2010 är i samma översättning. Daniel Andraes efterord saknas, men det finns ett förord av Birgit Munkhammar. Prinsessan de Clèves ska diskuteras i en av bokcirklarna ganska tidigt på nyåret. Jag tänker ha nyutgåvan som arbetsmaterial och skriva och stryka under i. Det är den gamla utgåvan alldeles för fin för.
efterord är kul att läsa, Madame de La Fayette väntar i bokhyllan
SvaraRaderahar börjat lite och den verkar intressant
RaderaEn klassiker som aldrig hamnat i mina händer. Tack för tips!
SvaraRaderajag har samlat på mig en del i serien Levande litteratur där Prinsessan de Clève ingår
RaderaAldrig hört talas om ...
SvaraRaderaen kan omöjligen känna till alla klassiker. men den här finns som sagt i Natur och Kulturs klassikerserie
RaderaUndrar om jag inte har den nersparad på Storytel (en av de där 700 *host*). Ska kolla.
SvaraRaderadet låter som ett betryggande bibliotek. bra att ha. en liten titt på några sidor lovar gott
RaderaDen klassikern kände jag inte alls till. Tack för tips!
SvaraRadera