Titel: Paradiset
Författare: Abdulrazak Gurnah
Översättare: Helena Hansson
Omslag: Nina Ulmaja
Förlag: Celanders förlag/ Albert Bonniers förlag
Tryckår: (1994) 2021
Antal sidor: 276
Läst,sett & hört. Böcker, film, musik, radio, tv, tidningar, tidskrifter
Titel: Paradiset
Författare: Abdulrazak Gurnah
Översättare: Helena Hansson
Omslag: Nina Ulmaja
Förlag: Celanders förlag/ Albert Bonniers förlag
Tryckår: (1994) 2021
Antal sidor: 276
"Hans farbror Aziz kom också och hälsade på vid den tiden. Hans besök var kortvariga och sällsynta, och han brukade åtföljas av en hel skock resenärer och bärare och musikanter. Han stannade hos dem på de långa resorna som han gjorde från havet till bergen, till sjöarna och skogarna och över de torra slätterna och de kala, steniga kullarna i det inre av landet. Hans expeditioner åtföljdes ofta av trummor och tamburor och lurar och siwa, och när hans följe tågade in i staden flydde djuren undan i panik och barnen rusade omkring omöjliga att tygla. Farbror Aziz gav ifrån sig en märklig och ovanlig doft, en blandning av djurhudar och parfym och gummi och kryddor och en annan, mer svårdefinierad lukt som fick Yusuf att tänka på något farligt. Han gick oftast klädd i en tunn, fladdrande kanzu av fint bomullstyg och en liten virkad kalott långt bak på huvudet. Med sitt eleganta yttre och sitt och sitt artiga och oberörda sätt såg han mer ut som en man som var ute på en sen eftermiddagspromenad eller som en gudfruktig man på väg till kvällsbönen än som en köpman som hade banat sig väg föbi törnbusksnår och giftspottande huggormars bon."
Från sidan 9 i Paradiset av Abdulrazak Gurnah
MIN
Robert på bokbloggen Mina skrivna ord har en lördagsutmaning som han kallar Veckans mening. Vi väljer ut en mening ur det vi läser och som fått oss att stanna upp - av den ena eller andra anledningen. Min mening kommer den här veckan från sidorna 70 och 71 i Svarta S:t Barthélemy. Människoöden i en svensk koloni 1785 - 1847av Fredrik Thomasson.
"En detaljerad terminologi hade växt fram för att definiera den svarta befolkningens hudfärg, och nästan varje möjlig variant av avkomma hade sin egen etikett."
Mias bokhörna: Helgfrågan Sommar är lite annorlunda mot ordinarie. Det förekommer inte någon fråga. Ni får däremot tipsa om böcker, resmål, tv-program och recept, det får gärna ha anknytning till böcker. Det kan vara ett recept ur en roman till exempel eller ett tv-program som bygger påen bok.
För ett par dagar sedan såg jag en kriminalfilm som heter Snömannen. I eftertexten upptäckte jag sedan att den bygger på en thriller av Jo Nesbø med protagonisten Harry Hole. Den finns på SVT Play. Det gör också miniserien Kommissarie Venn. Den bygger på en roman av Ann Cleeves som heter The long Call. På svenska har den fått titeln Albatross. Den tilldrar sig i Devon i sektmiljöThis is thy hour O Soul, thy free flight into the wordless,
Away from books, away from art, the day erased, the lesson done,
Thee fully forth emerging, silent, gazing, pondering the themes thou lovest best,
Night, sleep, death and the stars.
Titeln på Joyce Carol Oates senaste bok Natten. Sömnen. Döden. Och stjärnorna. kommer från en dikt av Walt Whitman. Familjen McClarens stora hus är Oates eget berättar hon i en intervju i Babel. Jessalyn McLaren blir plötsligt änka när John Earl McClaren, Whitey, hennes man, avlider efter att ha råkat i delo med ett par fascistiska poliser. Änkeståndet är ju något JCO är väl förtrogen med och som hon också skrivit om i romanen Änkan. Vilsenheten och ensamheten är överväldigande. Inget kan ersätta Whitney. De fem barnen tappar också fotfästet; var och en på sitt sätt. Äldste sonen Thom, som övertagit faderns företag, drivs av hämndbegär och hans äktenskap krisar. Virgil, son nummer två, lever ett bohemiskt konstnärsliv som inte ses med blida ögon av familjen - alldeles särskilt inte av fadern. Han är en fridsam person som står sin mor nära. Äldsta dottern, Beverley, tror sig vara faderns favorit. Hon förbereder sig på att ge sin virile, otrogne man en minnesbeta. Mellandottern är en hårdhänt rektor för en skola hon arbetat uppåt i rankinglistan. Hon är ensam och saknar helt social kompetens och får någon sorts sammanbrott men verkar till slut ta hand om sitt liv. Yngsta barnet, Sophia, gör också ett uppbrott; från sin tjänst och från sin mycket äldre pojkvän. Hon byter upp sig. Alla fem barnen skakas i sina grundvalar av moderns nya liv. Hon möter en puertorican som är Whiteys raka motsats och Jessalyn faller som en fura. Hon är fem år äldre än mannen men han lockar fram en kvinna inom Jessalyn som hon inte visste fanns. Han flätar hennes gråa vackra hår till en tjock, fin fläta som hänger ner på hennes rygg. Hon ser ut som en indiankvinna, fnyser barnen, som tror att mannen enbart är ute efter Jessalyns pengar. Och huset - det gamla kära huset på Old Farm Road - tänk om det går ur familjens ägo! Äktenskapet blev för Jessalyn en gyllene bur. Hon behandlas av sin man som en prinsessa - och en invalid. Oates förmåga att gå in bakom pannbenet på sina karaktärer är beundransvärd. Jessalyn är speciellt trovärdig. Rasism och klasskillnader är vanligt förekommande i det amerikanska samhället. Bilden av polisen är inte vacker. Någonstans i mitten av den omfångsrika romanen känner jag att här kunde man lyft ut ett stycke. Men sedan griper berättelsen tag igen och engagemanget är tillbaka. Slutet då? Ja, det får läsaren jobba vidare med på egen hand.
Titel: Natten. Sömnen.Döden. Och stjärnorna
Författare: Joyce Carol Oates
Översättare: Fredrika Spindler
Förlag: HarperCollins
Tryckår: 2022
Antal sidor: 862