måndag 23 maj 2016

Tematrio - Hemligheter


önskar sig denna veckan texter som på något sätt behandlar hemligheter.

1. Den hemliga trädgården av Frances Hodgson Burnett handlar om 10-åriga, föräldralösa Mary Lennox som kommer  från Indien för att bo hos sin enstörige farbror mr Carver på Misseltwaith i Yorkshire. Mary är en liten försummad flicka och behandlar alla i sin närhet som hon behandlat tjänstefolket i Indien. En liten frispråkig tjänsteflicka, en liten trevlig rödhakesångare och en pojke som i stort sett lever sitt liv på heden i samklang med djur och växter blir väsentliga för Marys uppvaknande och utveckling. En rostig nyckel spelar en viktig roll i berättelsen. Mary hittar den i en av de trädgårdar som omger Misseltwaith med hjälp av sin vän rödhaken och tillsammans med sina båda andra vänner skaffar hon sig tillträde till ett förbjudet utrymme.
2. Sommaren utan regn av Maggie O´Farrell
Familjen Riordan i London, består av mamma Gretta, pappa Robert, Michael Francis, Monica och Aoife. Dessutom finns sonhustrun och Monicas andre man, Joe, och hans två döttrar som inte gillar Monica. Aoife har rymt till New York och lever ur hand i mun tillsammans med kackerlackor och möss i ett minimalt rum där badkaret och köksbordet är en och samma möbel och sängen fälls ut ur ett skåp. Men hon har pojkvännen Gabe som hon tror att hon kanske tycker om. Alla har de hemligheter för varandra och saker som de inte vill tala om. Allt ställs på sin spets när fadern sin vana trogen ska gå ut och köpa kvällstidningen men sedan inte kommer tillbaka.
3.När förnuftet sover av Inger Alfven. Alla har vi våra hemligheter, ett dolt liv. Det är alldeles tydligt i När förnuftet sover. Ingeborg och Fabian har varit gifta länge. På bröllopsnatten lovade de att de aldrig skulle dölja något för varandra. Men hur mycket sanning tål ett förhållande? Det finns en arvssynd inom alla familjer, menar Inger Alfvén. Vi för vidare en uppförandekod till barnen och döljer det som inte passar.

söndag 22 maj 2016

En smakebit på søndag

På söndagar uppmanas vi av Mari på den norska bokbloggen Flukten fra virkeligheten att dela med oss av det vi just läser i En smakebit på søndag. enda regeln: No spoilers!
"Jag började reta upp mig ordentligt på henne. Och ångra att jag kom på den här idiotiska idén att bjuda henne på en resa till Mallorca. Men hon blev ju så glad för julklappen, det såg jag när hon fick kuvertet med biljetten. Och i julas låg den här resan långt fram i tiden, sista veckan i maj, det kändes som om det var flera år dit. Nu hade jag ingen lust att åka längre, våren hade redan kommit
långt i vår trädgård, krokusar och snödroppar hade redan blommat ut, rosorna hade små, små knoppar, vi hade grillat flera gånger. Men biljetterna var köpta och nån bra ursäkt för att ställa in resan kunde jag inte komma på. Herregud, sju dagar i en liten lägenhet tillsammans med henne - hur hade jag tänkt? Jag var redan förbannad på henne och vi hade inte ens satt oss på planet än." Barbro har bjudit sin äldre syster Mona på en resa för att de ska lära känna varandra lite bättre. Ingen utav dem är egentligen särskilt trakterad, men de ska försöka genomlida veckan i alla fall. Och inte blir den som någon av dem tänkt!
från sidan 24 i Världens vackraste man av Lena Ackebo. Fler smakebitar HÄR

lördag 21 maj 2016

Irakisk Kristus

Förra året kom novellsamlingen Irakisk Kristus av Hassan Blasim ut på svenska i översättning av Jonathan Morén. Irakisk Kristus innehåller 17 noveller varav några tagits från författarens förra novellsamling Galningen på Frihetens torg som ännu inte finns på svenska. Hassan Blasim föddes 1973. År 2000 måste han fly ifrån Irak. Nu lever och verkar han som poet, författare och filmmakare i Helsingfors. Hassan Blasim räknas av en del som den främste nu levande arabiske författaren. Hans noveller är brutalt realistiska; galghumoristiska och med inslag av muntlig berättelse och magisk realism. Hassan Blasim är starkt religions- och samhällskritisk. Han skildrar de enskilda människornas lidanden i en absurd värld av våld, terrorism och krig. Irakisk Kristus utsågs förra året till årets bok i både The Independent och Publisher's Weekly. Det är mycket stark läsning. Titelnovellen tar andan ur en totalt. Den handlar om en man som kallas Tuggummikristus, en kristen bland muslimer. Han heter egentligen Daniel och tuggar tuggummi oavbrutet. Han deltar i diverse krig och lyckas hela tiden klara livhanken på både sig och massor av andra soldater. Han är fascinerad av radarteknik och tycks själv ha någon sorts inbyggd radar som gör att han lyckas förutse kommande bombanfall. Det är en helt oväntad händelse på ett café, dit han gått med sin åldriga mor, som blir hans bane; på vilket sätt ska jag inte avslöja här. Det är hemskt och vackert och vittnar om stor, stor kärlek. Hassan Blasim lägger inte fingrarna emellan. Förskönande omskrivningar förekommer inte. Undertiteln Berättelser för tankarna till Tusen och en natt liksom novelltiteln Tusen och en kniv. Carlos Fuentes mardrömmar kommer en att tänka på den sydamerikanske författaren Carlos Fuentes så klart. För att ta ett par exempel på litterära anspelningar. Den här novellsamlingen bör läsas. Här finns förstahandsinformation om sådant en är skyldig att känna till. Dessutom är det stor litteratur.

fredag 20 maj 2016

Bokbloggsjerka 20 - 23 maj

Annikas bokbloggsjerka 20 - 23 maj: Även denna vecka kommer frågan från Siri: Pest eller kolera: Att bara få läsa en bok per år eller att få läsa så mycket du vill men aldrig avsluta böckerna?
För mig finns det endast ett svar: Läsa så mycket jag vill utan att få avsluta böckerna. Jag skulle skriva egna slut och jämföra med de verkliga sluten när förbudet upphävdes. Eller betyder "aldrig" aldrig någonsin?

torsdag 19 maj 2016

Veckans ord på E

Vi kör på några veckor till, men sedan blir det sommarlov från alfabetet, säger enligt O. Idag är det dock dags för bokstaven E. Din uppgift är att koppla orden nedan till författare och/eller böcker.
Det här är veckans ord:
elefant Elefanten i biblioteket är en biblioteksantologi som innehåller 36 olika berättelser av lika många författare från olika delar av världen om deras bibliotek och biblioteksupplevelser. Den kom ut 1994 i serien En bok för alla
engagemang Empati och engagemang: en kvinnolinje i svensk journalistik under redaktion av Ami Lönnroth. Den kom ut 2008 till 200 - årsminnet av Wendela Hebbes födelse. WH var Sveriges första kvinnliga yrkesjournalist.
envishet Marie de Gournay, filosof och feminist (1565 - 1645) var en riktig motvalls käring. Hon ville gå sin egen väg. Hon ville inte gifta sig utan tyckte att även kvinnor borde ägna sina liv åt läsande och skrivande. Hon beundrade Montaigne, men när de träffades blev de besvikna båda två. Jenny Diski skrev en roman om henne, Till den läsande och skrivande kvinnans försvar.
epidemi Pesten räknas som Albert Camus största roman. Den skildrar hur pesten bryter ut i Oran i Nordafrika och hur olika människor reagerar inför katastrofen. Somliga gör pengar på den, andra reagera med flykt och några ägnar sig åt att hjälpa sina medmänniskor.
estetisk Enligt Ida Trotzig är Japansk blomsterkonst en förening av zenbuddhistisk andlighet och estetik. Hon bodde i Japan och studerade språket, filosofin, teceremonin och blomsterkonst under många år.

onsdag 18 maj 2016

Sol, vind och vatten

Miriam och Filip är ett välbeställt svenskt par som köpt sig ett underbart stenhus på Sicilien. Miriam är narkosläkare som ägnar sig åt att forska om hur kronisk smärta påverkar minnet. Filip är en framgångsrik konstnär; mycket tack vare sin målmedvetna hustrus stöd. Dottern Olivia är i ettårsåldern. Miriam oroar sig oavbrutet för att dottern har sömnsvårigheter. Läsaren undrar i sitt stilla sinne vem som har problemen. Det vilar ingen harmoni över den lilla familjen. Föräldrarna är främmande för varandra och för dottern. De börjar också tappa kontakten med omvärlden. Speciellt Miriam. Filips bäste vän, dokumentärfotografen Ashkan och hans flickvän Erika hälsar på. Ashkan ska åka till ön Lampedusa, som ligger flera mil söder om Sicilien och som fått ta emot mängder av flyktingar. Filip beslutar sig för att följa med. Under kvällens middag kommer samtalet in på alla som drunknat i Medelhavet under försöken att nå Lampedusa eller Malta. Samma hav som de fyra vännerna badar i. Miriam säger att hon tycker att samtalet är jobbigt och att hon blir illa berörd. Det är då Ashkan säger det: "Vit melankoli". Det drabbar Miriam hårt. Ashkans ursäkt räcker inte. Orden skaver. Miriam känner sig bedömd och dömd. Men så småningom läser hon boken Ashkan har lagt åt henne: Bilal: på slavrutten till Europa. Lampedusa gör inget intryck på Filip mer än att han under den långa resan känner hur knutar löses och han får nya idéer. Han bestämmer sig också för att Miriam och han ska gå skilda vägar. Ashkan fotograferar på flyktingkyrkogården och intilliggande båtkyrkogård och han är desto mera berörd. Jag har läst boken två gånger. Allra bäst är skildringen av Sicilien och det fantastiska landskapet. Filip framstår som en egotrippad, osympatisk knöl till man. Miriam är en komplicerad natur; intelligent och välutbildad men ändå underligt hjälplös. "Hon är ordlös inför det viktiga i livet." Erika beskrivs som mera robust  och Ashkan får jag inget grepp om alls. Han är Ashkan. Det tycks räcka. De båda paren är verkligen varandras motsatser. Filip vet att Ashkan tycker att han är borgerlig, men det bekymrar honom inte. "Deras lilla liv, den här tillvarons små, små perspektiv", säger Ashkan om sina vänner. Jag tyckte om boken. Och det är Miriam som vinner i längden. Hon får betala ett högt pris för sin naivitet och självsäkerhet. Men jag känner mig inte alldeles säker på hur jag ska tolka slutet på boken. Titeln är inte heller entydig.

tisdag 17 maj 2016

Organisationsteori

Barnboksbloggen
anordnar varje vecka Veckans bokbloggsfråga. Vecka 20 är frågan
Hur har du organiserat dina bokhyllor? Efter tema, efter ämne, efter format, efter färg, efter författare, eller…


Eftersom mina bokhyllor är ensamma hemma just nu fick jag tänka efter en stund. Första tanken: ungefärlig bokstavsordning efter författarnas efternamn. Men sedan kom jag på att den lilla behändiga bokserien Levande litteratur orange för skönlitteraturen och blått för fackböckerna står samlade på L. Virginia Woolf, av och om på engelska och svenska står samlade. Detsamma gäller Jane Austen, George Eliot och systrarna Brontë. De står i engelska hyllan utan bokstavsordning. Thomas Hardy tar stor plats; många böcker av och många om. Elizabeth George har jag i långa rader engelsk pocket liksom Robert Goddard som jag fortfarande kan få lust att grotta ner mig i. De är så många så de står där de får plats vilket inte alls sammanfaller med var de borde stå. Jag hittar bra i mina hyllor och har ett synminne av var böckerna står i förhållande till varandra även om bokstavsordning och alla andra system är satta ur spel. Litteraturvetenskap och litteraturteori har naturligtvis en egen och framträdande avdelning.
Lyriken har jag fått hyra in i en av makens hyllor. Alldeles intill min läsfåtölj står en hylla med enbart japanskt; skönlitteratur; facklitteratur, resehandledningar och läroböcker. Skulle jag till äventyrs bli med vägg (inte vet jag var den skulle komma ifrån) så skulle jag vilja samla alla läsecirkelböckerna i en egen hylla.  Många års cirklande har resulterat i ett försvarligt bibliotek på senare år även utökat med en dansk avdelning. I dagsläget står cirkelböckerna ovanpå bokhyllorna med ett extra lager liggande böcker överst. 
Så nog finns det en viss metod i galenskapen!