Söndag igen och dags för den norska läsutmaningen på bokbloggen En smakebit på söndag. Dela med dig av det du läser just nu. En enda regel finns: No spoilers! Fler smakebitar HÄR
"Jag har flyttat ihop med Petra". säger jag. "Vad roligt." säger mamma. "Det känns bra," säger jag. "Petra och jag - det kommer att fungera". "Vad har hon för bakgrund?" säger min mamma. "Hur menar du då?" säger jag. "Vad gör hennes föräldrar?" "Hennes mamma jobbar med något socialt och hennes pappa är tidningsbud, han målar på fritiden". "Är de svenskar?" "Varför frågar du det?" "Jag är bara nyfiken", säger min mamma och jag tror henne inte. "Undrar du om de är adliga?" "Du måste komma ihåg att vi är speciella", säger min mamma. "Folk som inte är vana vid sånt här kan ha lite svårt att förstå oss."
"Jag tror nog att Petra förstår mig, även om hennes släkt inte finns på tvåmetersmålningar i olja." "Om du till exempel valde att gifta dig med Josefa så skulle ni ha en gemensam grund att stå på. Hon skulle veta vad du pratade om." Det är första gången mamma nämner en Josefa. Min mamma nämnde aldrig något utan anledning. "Josefa?" "Josefa von Habsburg", säger mamma. "Hon är väldigt trevlig. Hon skelar lite, men annars är det inget fel på henne." ---
"Hon skulle säkert tycka att du är väldigt stilig", säger min mamma och den oklara inriktning samtalet haft hittills får en stadig kurs. "Jag har precis berättat att jag har flyttat ihop med Petra." "Vad roligt", säger min mamma. "Ja, det tycker jag också", säger jag. "Men det kan inte skada att träffa Josefa", säger min mamma. "Jag kan be Leopold ringa henne, så kan hon komma hit." "Men jag är kär i Petra", säger jag. "Det är klart att du är", säger min mamma. "Och det är väl roligt. Men det kan vara bra att se sig omkring. Jag menar, du är frisk och stark och du behöver inte nöja dig med första bästa."
från sidorna 154 och 155 i Blodsband av Augustin Erba
måndag 2 november 2015
lördag 31 oktober 2015
Alla helgons dag
![]() |
| All Saints av Fra Angelico |
Ditt tempel är mörkt och lågt är dess valv,
Allhelgonadag!
Där slocknar sommarens hymn som ett skalv
av klämtande slag.
Sin mantel river den svarta sky,
och lundarnas bleknade trasor fly,
och natten mässar om allt som är dött,
allt hö, allt kött.
Läs resten av Karlfeldts dikt HÄR
Höstens dagar
Höstens dagar äro genomskinliga
och målade på skogens gyllne grund...
Höstens dagar le åt hela världen.
Det är så skönt att somna utan önskan,
mätt på blommorna och trött på grönskan,
med vinets röda krans vid huvudgärden...
Höstens dag har ingen längtan mer,
dess fingrar äro obevekligt kalla,
i sina drömmar överallt den ser,
hur vita flingor oupphörligt falla...
Edith Södergran
det prasslar så sakta i parken,
ty hösten är kommen, och almar och lönn
de fälla nu bladen till marken:
"Så fall, våra blad , fall mjukt och lätt!
Vi väva ett täcke så varmt och så tätt,
vi väva ett täcke åt marken.
Se vintern är nära, och vädret är grått,
nu måste vi värma och lysa!
Vi väva ett täcke så varmt och så gott,
att blombarnen icke må frysa.
Sov gott alla blombarn, sov gott, sov sött,
vi väva ett täcke i gyllene rött,
vi väva ett täcke åt marken."
Elsa Beskow
fredag 30 oktober 2015
Pappas flicka
Av alla Leo Tostojs tretton barn var Masja favoriten. Det vill säga faderns favorit. Modern intog en mycket kylig hållning till sitt sjätte barn, Masja. De är ju faktiskt rivaler om faderns uppmärksamhet. Carola Hansson har nu fullbordat sin triptyk om familjen Tolstoj med romanen om Masja som borde ha sin bild i mitten liksom jungfru Maria i kyrkliga triptyker. Den första romanen i trilogin handlar om sonen Andrej och har samma titel. Den andra delen handlar om en sonson och har titeln Med ett namn som mitt. Masja är en tjock roman full av liv och oro. Både inom familjen och i hela landet. Makarna Tostoj har ett mycket stormigt äktenskap. Barnen bävar för deras ständiga gräl. Släktingar, skyddslingar, lärjungar och många andra människor vandrar ut och in i huset och gör att hushållet för det mesta är omfattande. Familjen Tolstoj reser omkring och hälsar på andra släktingar, åker på hälsokurer och mellan sina övriga ägor. Masja vistas till exempel på sanatorium i Schweiz en tid. Masja betraktas som ful och klok; vacker på insidan enligt fadern. Trots det har hon en rad friare, som dock avfärdas av fadern och någon gång av moderna. Faderns kärlek är tyrannisk och mycket patriarkalisk. Till slut gifter sig Masja i alla fall med den vänlige Kolja, som först efter en tid blir godkänd. Graviditeterna avlöser varandra, men slutar alltid i spontan abort eller födseln av fullgångna, men döda barn. Sorgen är förödande, men fadern säger att hon växer andligen. Romanen säger något om hur det var att vara kvinna i den här familjen och i den här tiden. Sönerna gör av med massor av pengar och får gifta sig med vem de vill. Ett förtida arvskifte ställer till mycken split i familjen. Här finns ju också den sluge golddiggern och lärjungen Tjertkov som förväntar sig att få hantera Tolstojs verk. Familjen är religiös, men
antiklerikal. Masja arbetar för de fattiga bönderna liksom fadern, som
använder sin förmögenhet i det arbetet. Masja besöker sjuka och inrättar bl. a. en byskola
som blir en succé. Som vanligt när Carola Hansson skriver något är språket kristallklart och vackert. Hon är väl förtrogen med sitt ämne och förmår blåsa liv i sina karaktärer och jag får en stark närvarokänsla. Masja ser med oförvillad blick på sin far, men älskar honom villkorslöst. Carola Hansson glorifierar inte heller någon. Den som trots sin maktposition får stå tillbaka är Sonja, Tolstojs hustru. I Masja framstår hon som en negativ kraft som alla går vändor omkring. Jag önskar mig en roman om Sofia Andrejevna Tolstoj, kallad Sonja, skriven av Carola Hansson.
Etiketter:
Andrej,
Carola Hansson,
Leo Tolstoj,
Masja,
Med ett namn som mitt
torsdag 29 oktober 2015
Kvinnoalfabetet bokstaven K
enligt O
har nu kommit fram till bokstaven K i sin läsutmaning Kvinnoalfabetet
1. Nämn en favoritförfattare vars för- eller efternamn börjar på K.
Det får bli Kate Atkinson vars förra bok Liv efter liv var rent mästerlig. Nu väntar jag bara på fortsättningen som har originaltiteln God in ruins
2. Det finns ju annan kultur är böcker. Vilka kvinna med för- eller efternamn på K vill du lyfta fram som är kulturell, men inte just författare?
Kate McGarrigle, (1941 - 2010) är en kanadensisk singer/songwriter som uppträdde och gav ut skivor tillsammans med sin syster, Anna McGarrigle. Under en tid var hon gift med Loudon Wainwright III och i det äktenskapet föddes barnen Martha och Rufus Wainwright (en favorit) som också kommit att ägna sig åt musiken.
3.Berätta om en kvinna med för - eller efternamn på K som du beundrar. Det kan vara en känd eller okänd kvinna, död eller levande inom vilket område som helst. Motivera gärna ditt svar.
Julia Kristeva föddes 1946 i Bulgarien, men kom att leva och verka i Paris som linguist, strukturalist och författare. Hon var den som 1969 gav upphov till termen intertextualiet, som enkelt uttryckt betyder att texter kan stå i dialog med varandra. Hon ägnade sig i sitt arbete åt närläsning av sådana författare som Proust, Colette och Duras. Hennes essä Stabat mater handlar om jungfru Maria i konsten. Den står i min hylla till större delen oläst. Skämskudden fram!
4. Vilken kvinna med för - eller efternamn som börjar på K är du nyfiken på, men ännu inte upptäckt?
I min bokhylla står två romaner med titlarna Illusionerna (1836) och Torparen och hans omgivning (1843). Författare: Sophie von Knorring (1797 - 1848). Hon hade en skarp blick för människor och skrev fina porträtt av unga flickor. Illusionerna innehåller elaka porträtt av societeten i Stockholm så som hon upplevde den. Där träffade hon bland andra Madame de Staël som hon hon också tog intryck av. Torparboken är en folklivsskildring i Almqvists anda. Hon var en av realismens banbrytare.
har nu kommit fram till bokstaven K i sin läsutmaning Kvinnoalfabetet
1. Nämn en favoritförfattare vars för- eller efternamn börjar på K.
Det får bli Kate Atkinson vars förra bok Liv efter liv var rent mästerlig. Nu väntar jag bara på fortsättningen som har originaltiteln God in ruins
2. Det finns ju annan kultur är böcker. Vilka kvinna med för- eller efternamn på K vill du lyfta fram som är kulturell, men inte just författare?
Kate McGarrigle, (1941 - 2010) är en kanadensisk singer/songwriter som uppträdde och gav ut skivor tillsammans med sin syster, Anna McGarrigle. Under en tid var hon gift med Loudon Wainwright III och i det äktenskapet föddes barnen Martha och Rufus Wainwright (en favorit) som också kommit att ägna sig åt musiken.
3.Berätta om en kvinna med för - eller efternamn på K som du beundrar. Det kan vara en känd eller okänd kvinna, död eller levande inom vilket område som helst. Motivera gärna ditt svar.
Julia Kristeva föddes 1946 i Bulgarien, men kom att leva och verka i Paris som linguist, strukturalist och författare. Hon var den som 1969 gav upphov till termen intertextualiet, som enkelt uttryckt betyder att texter kan stå i dialog med varandra. Hon ägnade sig i sitt arbete åt närläsning av sådana författare som Proust, Colette och Duras. Hennes essä Stabat mater handlar om jungfru Maria i konsten. Den står i min hylla till större delen oläst. Skämskudden fram!
4. Vilken kvinna med för - eller efternamn som börjar på K är du nyfiken på, men ännu inte upptäckt?
I min bokhylla står två romaner med titlarna Illusionerna (1836) och Torparen och hans omgivning (1843). Författare: Sophie von Knorring (1797 - 1848). Hon hade en skarp blick för människor och skrev fina porträtt av unga flickor. Illusionerna innehåller elaka porträtt av societeten i Stockholm så som hon upplevde den. Där träffade hon bland andra Madame de Staël som hon hon också tog intryck av. Torparboken är en folklivsskildring i Almqvists anda. Hon var en av realismens banbrytare.
Etiketter:
Kvinnoalfabetet bokstaven K,
Läsutmaning
onsdag 28 oktober 2015
Syskonnovell
I Ugglan & Bokens utmaning Läs en novell har jag nu kommit till punkt 28. Läs en novell som handlar om syskon. Eftersom jag ganska ofta åker tåg och dessa tåg ofta är försenade försöker jag alltid ha med mig en novellsamling. Dagens novell Rakels stege av Johanna Nilsson finns i en ny novellsamling ifrån förlaget Libris med titeln Och Gud skapade människan. Noveller inspirerade av Bibelns berättelser. Rakels stege handlar om Rakel och Lea och deras kärlek till Jakob. Ett verkligt triangeldrama.Fadern, Laban, var en slug man som visste att skaffa sig arbetskraft på ett osympatiskt sätt. Jakob fick tjäna länge för Rakel, det vet vi ifrån 1 Mosebok 29:25 - 29. Enligt Laban gjorde han inget fel. Det passade sig inte att den yngsta dottern gifte sig först. Det komplicerade förhållandet mellan systrarna blev ännu mera ansträngt när Lea födde det ena barnet efter det andra medan det dröjde innan Rakel blev mor. Leas barn avgudade dessutom sin moster. Lea är obetydlig och ful. Rakel är vacker och älskad av alla - även Lea. Jakob älskar Rakel. Arvingar har han gott om. Lea vidgår att hon är avundsjuk och svartsjuk och ibland önskat livet av Rakel. Det gnager på hennes samvetet. En kvinna hade inte så mycket att välja på vid den här tiden och makten tillhör ju männen. Leas berättelse grep mig. Hon som aldrig blev vald och alltid var nummer två.
Andra författare som jag vill läsa i den här antologin är: Majgull Axelsson, Göran Greider, Maria Küchen, Lotta Lundberg, Vibeke Olsson och Elisabeth Rynell
Andra författare som jag vill läsa i den här antologin är: Majgull Axelsson, Göran Greider, Maria Küchen, Lotta Lundberg, Vibeke Olsson och Elisabeth Rynell
Etiketter:
Johanna Nilsson,
Läs en novell,
Läsutmaning,
Noveller,
Och Gud skapade människan,
Rakels stege,
Syskon
tisdag 27 oktober 2015
Deckaren i Norden
Docent Kerstin Bergman från Lunds Universitet talade idag om Det nordiska deckarundret på biblioteket i Simrishamn. Hon började med den svenska deckarens utveckling alltifrån Prins Pierres Stockholmsdetektiven, som kom ut 1893, till dagens enormt stora deckarutgivning som är den dominerande fiktionsgenren i västvärlden. Det som kallas det nordiska deckarundret utgörs till 80% av svenska deckare, säger Kerstin Bergman. Hon talar om Stieg Larsson - effekten och menar att även Henning Mankell betytt mycket utanför Sveriges gränser. Kerstin Bergman menar att framgångarna beror på till exempel naturskildringen, samhällskritiken, jämställdheten, de starka kvinnorna, den realistiska samtidsskildringen och de angloamerikanska genreinfluenserna. 60 -talet betydde genomslag för det hårdkokta och politiken (vänsterorientering) som i Sjöwall/Wahlöös tio deckare. Poliserna arbetade i team och man hade en psykologisk syn på brottslingen. Senare inträdde en individualisering 2000- talet var de kvinnliga författarnas. Då kom till exempel Helen Tursten, Anna Jansson, Carin Gerhardsen och Kristina Ohlsson. Kristina Bergman påpekar också att de kvinnliga deckarförfattarna kallas deckardrottningar i klump, medan manliga deckarförfattare omnämns individuellt. Och så är det ju. De utmärkta danska serierna som skrivs direkt för TV omnämns liksom att Sverige i stället gör filmatiseringar. En ny trend är inblandningen av spökerier och skräck (Theorin); fantasy (Kallentoft och Åsa Larsson) och chick lit (Denise Rudberg). Nytt är också europeiseringen som hos Arne Dahl (Viskleken m.fl.) och Henning Mankell (Den orolige mannen). Det var väldigt intressant att få deckargenren systematiserad och ordnad för sig. Naturligtvis fick vi veta mycket om deckarna i det övriga Norden också och om hur de olika ländernas speciella förhållanden och historia kan förklara vad deras kriminallitteratur fokuserar på.
Se mer på CrimeGarden. Din guide i deckardjungeln.
Se mer på CrimeGarden. Din guide i deckardjungeln.
Etiketter:
CrimeGarden,
Det nordiska deckarundret,
Kerstin Bergman
måndag 26 oktober 2015
Colm Tóibín live
För en tid sedan skrev jag om Nora Webster av den irländske författaren Colm Tóibín. Ikväll har jag lyssnat till ett mycket intressant samtal mellan Ola Larsmo och Colm Tóibín på Malmö Internationella scen. Översättaren Erik Andersson läste högt ur Nora Webster. En nyhet för mig var att boken till dels är självbiografisk. Författaren förklarar visserligen att han inte är med i boken, men lite senare berättar han att liksom barnen i boken miste sin far i unga år (liksom han själv) och att en av pojkarna stammar (liksom han själv). En familj kan aldrig bli densamma igen efter att ha förlorat en medlem. Alla vardagliga göromål blir annorlunda med sorgen som en underström i tillvaron. Under de tre år boken omspänner erövrar Nora Webster steg för steg en frihet hon aldrig haft tidigare. Nora Webster tog lång tid att skriva. Han började 2002 och därefter skrev han ett par böcker under tiden medan Nora Webster fanns med i bakgrunden. Nora Webster är en mycket irländsk roman till skillnad från till exempel Brooklyn och Mästaren. Colm Tóibín har lärt sig mycket, bland annat om hur en författare avslutar en roman, av Thomas Mann och Huset Buddenbrook. Ett annat stort namn han nämner i sammanhanget är Ingmar Bergman och Fanny och Alexander. Colm Tóibín lyssnade uppmärksamt på frågorna och svarade beredvilligt. Han förklarade att han utåt är en skrattande människa men är en annan på insidan.
Därefter signerade han tålmodigt,
Därefter signerade han tålmodigt,
Prenumerera på:
Kommentarer (Atom)












