skip to main |
skip to sidebar
|
Kaosutmaning 2016 |
MELKER GARAY föddes i Chile 1966. Numera bor han i Norrköping. Han blev medlem i Sveriges författarförbund 2009, i Svenska PEN 2012 och i Chiles Författarförbund 2014. Han har blivit mest känd för sina underfundiga noveller där han tar upp religiösa, filosofiska och existentiella frågor. 2015 kom Fågelskrämman. Skymningsnoveller. Den innehåller 20 väldigt korta noveller. Garay vänder på perspektiven och leder läsarens uppmärksamhet tillbaka på sig själv. Novellerna har titlar som Bomben, Spegeln, Ögat, Gristrynet, Papegojan, Mörkret. Garay har också valt ett motto ur Skuggan, en av H C Andersens sagor. Garay tar upp allvarliga frågor och han är kompromisslös. I novellen Enstöringen möter vi en ensam man som håller sig helt och hållet för sig själv. Han vill inte vara i vägen för någon och han vill så gärna hålla sig väl med sina grannar att han undviker att spola när han går på toaletten om natten. Han står framför spegeln och övar sig på att se oansenlig ut. Helst ville han vara osynlig. Och han vill helst inte att någon ler mot honom. Han är en lycklig människa. Det råder inget tvivel om det. Han lever ju som han vill. Han har haft ett intresse och det var att spela violin. Morbrodern tyckte att han hade talang, men det är klart att han inte hade. Hur skulle det ha blivit om han spelat violin i sin lägenhet? Vad skulle grannarna ha sagt? Modern har lärt honom att ju mindre han tänker desto mindre oreda blir det i huvudet. Hon är nog lite arg på honom, tror han. Och han vet varför. Och en gång hade hon skrivit med rött läppstift på spegeln: "Din jävla enstöring". - I all sin korta enkelhet är detta en kuslig novell om en själsligt stympad och vanställd människa, som egentligen tycker att det vore bättre att han inte fanns till. Garays noveller växer också efter avslutad läsning.
|
Läs en novell |
33. Läs en novell vars titel slutar på - n i Ugglan & Bokens novellutmaning
Lyrans TEMATRIO handlar den här veckan om snygga omslag. Så här skriver hon: "Dags igen att kolla lite extra på bokens utsida. Jag tittar i ärlighets
namn inte så ofta på omslaget eftersom jag bestämmer mig för vad jag
vill läsa utifrån vad jag vet om författaren/boken. Men visst är det
viktigt att omslaget och innehållet passar ihop. Berätta om tre böcker med snygga omslag - visa gärna bilder!
1. Blodsbunden av Augustin Erba är en utmärkt roman med ett vackert omslag. Jag har tjatat lite om den här boken som jag tycker inte har fått uppmärksamhet efter förtjänst. När jag läst den tyckte jag SÅ HÄR
2. Hönan som drömde om att flyga av Sun - Mi Hwang.
En modern klassiker ifrån Sydkorea. Den lilla hönan Knopp drömmer om frihet och att få behålla ett enda av sina ägg för sig själv. Jag gillar höns och det här omslaget är dessutom finare i verkligheten. Romanen ligger i min läshög.
3. Merry Christmas and other Christmas stories av Louisa May Alcott. Den här lilla julboken köpte jag för att den var så söt. Jag köpte också Christmas at Thompson Hall av Anthony Trollope. Den har ett liknande omslag. Bilden gör inte full rättvisa åt omslaget.
"Min kära moster Sara Harrison Shea blev brutalt mördad vintern 1908. Hon blev trettionio år. Kort efter hennes död samlade jag in alla dagboksblad och anteckningsböcker av hennes hand som jag kunde hitta. Jag fann dem på dussintals gömställen i huset. Hon förstod vilken fara hennes skriverier försatte henne i. Under det följande året blev det min uppgift att att bringa ordning i detta material och att sammanställa det till en bok. Det var ett uppdrag som gladde mig eftersom det snart gick upp för mig att det som skildras i dagböckerna kan förändra allt vi tror oss veta om livet och döden. Jag vill också hävda att de viktigaste anteckningarna, med de mest chockerande hemligheterna och avslöjandena, finns på de sista sidorna i dagboken och gjordes bara några timmar innan hon dog."
Från sidan 9 i Vinterfolket av Jennifer McMahon. I översättning av Johan Nilsson. Bazar förlag.
Marie på den norska bikbloggen Flukten fra virkeligheten administrerar En smakebit på söndag. En delar helt enkelt med sig av det man just läser. Utan spoilers, förstås! Fler smakebitar: HÄR
Universitetslektorn i italienska vid Stockholms universitet, Cecilia Schwartz, skriver i en understreckare om nya kvinnliga författare i Italien. Hon kom att bläddra i en nyutkommen antologi om italiensk prosa under åren 1999 - 2014, La terra della prosa, där trettio författarskap var representerade, men endast fem av dem var kvinnor. Cecilia Schwartz berättar om flera kvinnliga författare, som till och med finns översatta till svenska, till exempel Michaela Murgia och Melania Mazzucco, som borde funnits med i antologin. Silvia Avallone, som skrivit romanerna Stål och Marina Bellezza, är ju mycket känd i Sverige. Elena Ferrantes första roman på svenska, Min fantastiska väninna, kommer på svenska först i mars, men är redan mycket omskriven. Till exempel i en understreckare där hon sägs påminna om Knausgård i sin självbiografiska romantrilogi.
Ett spännande författarskap som Igiaba Scegos tycks vara ganska anonymt över huvud taget. Scego är född i Rom 1974 av somaliska invandrare sägs förnya den italienska litteraturen språkligt "genom att injicera texten med somaliska ord och uttryck."
Läs hela Cecilia Schwartz understreckare HÄR.
Det är verkligen roligt att Annikas bokbloggsjerka är tillbaka. Den inleder helgen på något sätt. Idag ställer hon frågan: "Vilken bok/vilka böcker du tycker är bäst som är baserad/e på tv/film.
Det är även möjligt att vända på den här frågan: tv/film ->
bok/böcker. Du väljer själv vilken variant du vill svara på." Jag vet inte om jag läser fel, men egentligen tycker jag att det är samma fråga? Bok baserad på tv/film. Tv/film som blivit bok. Men om jag tänker på bra böcker som blivit bra filmer så har jag några exempel. Däremot brukar jag inte läsa böcker som skrivits med film som utgångspunkt.
1. Borta med vinden har jag sett ett antal gånger även om det nu är länge sedan. Och boken har jag läst. Dock inte ett flertal gånger. Margaret Mitchells roman kom ut 1937 och filmen gjordes redan 1939. Rollistan är fantastisk. Vivien Leig, Clark Gable, Olivia de Havilland och Leslie Howard.
2. Stilla flyter Don efter den omstridde Nobelpristagaren Michail Sjolochovs roman med samma namn. Det var en magisk nattbio under studenttiden. Det var vinter och vått ylle och långfilm i en fullsatt biosalong.Om jag minns rätt var filmen svart/vit dessutom.
3. Doktor Zjivago efter Nobelpristagaren Boris Pasternaks roman. Julie Christie har alltid varit en favorit och här var hon helt lysande. Vissa scener i filmen sitter som berget, till exempel när det svarta tåget med de revolutionära röda
flaggorna med full kraft rusar fram genom de vita snöiga skogarna. Och scenen med månsken över stäppen och tjutande vargar...
4. Krig och fred av Leo Tolstoj finns det ett flertal inspelningar av, men alla är verkligen inte lika bra. Boken är ett läsäventyr. Den fanns i mig närstående bokhyllor i samma slags dubbelspaltiga utgåva från Bonniers folkbibliotek som Borta med vinden. Och många andra.
Slut på jullovet! enligt O rivstartar med Kvinnoalfabetet bokstaven Q Varför är det så ont om Q, undrar hon? Och visst har hon rätt!
1.Nämn en favoritförfattare med för- eller efternamn på Q.
Francoise Quoinez = Francoise Sagan
2.
Berätta om ett kulturellt verk som innehåller ett ord på Q och som är
skapat av och/eller en kvinna i huvudrollen.
Doris Lessings självbiografiska romanserie om Martha Quest, Våldets barn
3. Det finns ju annan kultur än böcker. Vilka kvinna med för- ellerefternamn på Q vill du lyfta fram som är kulturell men kanske inte just
författare?
Isa Quensel. En fantastisk skådespelare med en mycket karaktäristisk raspig röst som kunde få luften att vibrera av det outsagda
4. Berätta om en kvinna med för- eller efternamn på Q, eller med ett Q i
namnet eller kanske titeln på något hon skapat, som du beundrar. Det
kan vara en känd eller okänd kvinna, död eller levande inom vilket
område som helst. Motivera gärna ditt svar.
Anna Quindlen som skrev boken Svart och blå. Det var den första boken jag läste som berättade om kvinnomisshandel på ett sådant sätt att jag
insåg vidden av det hela. I arton år stod Fran ut innan hon tog
sin son med sig och flydde. Hon bytte identitet, men fortsatte att leva sitt
liv i skräck för att hennes man skulle hitta henne. Han hade sagt att han
aldrig skulle släppa henne...
Ett charmerande storkpar som pendlar mellan Vildmossen i närheten av Skagen på Jylland i Danmark och Egyptens land berättar historien om den vackra egyptiska prinsessan som för att rädda sin döende far ikläder sig svanhamn och flyger till Norden för att skaffa den sällsynta mossväxt som kan bota hennes fader, kungen. Hon är den mest älskade av hans barn och hon offrar sig av kärlek. Väl på ort och ställe lägger hon av sin svanhamn för att dyka ner i dyn på mossen och hämta upp lotusblomman, för det är en sådan, som kan bota fadern. Hon ber sina medresenärer, två andra flickor i svanhamn, att vakta hennes svanskrud, men de sviker henne och sliter den i stycken och säger att hon aldrig kommer till Egyptens land igen. Prinsessan hämtas ner i djupet av dykungen och ingen hör av henne på länge och de flesta räknar henne som förlorad. Storkfar håller i alla fall utkik och en vacker dag spirar en späd grön stängel ur den dyiga Vildmossen. Den utvecklar sig till en näckros och i den vilar den allra sötaste lilla flickan. Storkfar beslutar att föra flickan till Vikingsfrun som inte har några barn, men gärna vill ha. Hon vet inte till sig av lycka, men snart förbyts hennes glädje i bestörtning och sorg. Den underbart söta flickan, lilla Helga, är om dagarna ett elakt monster och på kvällarna förvandlas hon till en sorgsen, brunögd och förvuxen padda. Vikingsfrun förstår inte dubbelheten och den förvandling flickan genomgår morgon och kväll. En dag kommer Vikingen hem från ett härnadståg med en ung kristen präst som fånge. Flickan märker att fången utstrålar en märklig kraft och så händer det sig dessutom att den unge prästen offrar sitt liv för att rädda flickan ifrån anfallande rövare. Med detta kärleksoffer faller liten Helgas paddhamn. Därefter återuppstår prästen och hans häst och för liten Helga till hennes ursprung. På en vävd blomstermatta ligger en sovande, vacker kvinna och liten Helga tror att hon ser sig själv i spegeln. Den sovande kvinnan lyfts upp på hästen, vaknar och ser liten Helgas bild i vattenspegeln och undrar om det är sig själv hon ser? "Mitt barn! mitt eget hjärtas blomma! min lotus från de djupa vattnen!" utropar hon när hon inser att hon återförenats med sin dotter. Och storkfar, som varit förutseende nog att ta hand om de två svekfulla flickornas svanfjädrar, kan erbjuda mor och dotter möjlighet att fara till Egyptens land. Läs H C Andersens saga Dyndkungens datter. Han berättar den mycket bättre än jag.