fredag 28 januari 2011

Dansen genom skuggornas rike

Kristofer Uppdal, 1878-1961, norsk arbetarförfattare skrev romaner och lyrik.
Han föddes i Nord - Tröndelag och skrev på landsmål.
Dansen genom skuggornas rike är en serie om tio romaner. Titelromanen är översatt av Stig och Majt Sjödin. Den handlar om rallarlivet och arbetarrörelsens framväxt.
Kristofer Uppdal hade egna erfarenheter av rallarlivet, gruvarbete och som
fackföreningsman

Det vackra omslaget - är det ett fiskskelett, en husaruniform, en tunnelbanekarta eller ett träd? -
är gjort av Erik Palmquist.
Dansen genom skuggornas rike ingår i serien Folket i Bilds världsbibliotek

tisdag 25 januari 2011

Det började i Tyringe

Författarna Artur Lundkvist (född 1906 i Oderljunga; död i Solna 1991) och
Gay Glans (1951) tog båda avstamp i Tyringe för ett språng ut i världen. Och av samma skäl. För trångt. För inskränkt.
Artur Lundkvists skriver om detta bl. a. i Självporträtt av en drömmare med öppna ögon (1966).
Gay Glans´självbiografiska böcker heter Nils Holgersson landade aldrig på Finjasjön (Öraholma förlag 2005) och Så satan heller:
i skuggan av en blivande världsstjärna (Öraholma 2010).
Gay Glans är lillebror till den berömde hinderlöparen Dan Glans, som var faderns favorit. Fadern var kommunist och vegetarian och varken rökte eller drack. Ingen av föräldrarna ägnade sig speciellt mycket åt barnen eller svarade på deras frågor. Gay Glans skriver välformulerat och med välgörande distans om sin uppväxt i Tyringe.
I hans bok kan man också läsa om Artur Lundkvists syster Hildegard. Gay minns att hon genom uppoffrande arbete räddade sin dotters familj, medan brodern, Artur Lundkvist, endast hade nedsättande ord att säga om henne. Inte heller kom han till hennes begravning. Tala om att stå i skuggan av någon med världsrykte!
Artur Lundkvist kom så småningom in i Svenska Akademien trots att han saknade akademisk utbildning. Med hjälp av ordböcker lärde han sig engelska, franska och spanska.Artur Lundkvists förmåga att identifiera och introducera litterära begåvningar från olika delar av världen saknar motstycke. Flera av hans "fynd" fick senare Nobelpriset i litteratur.
Välkommen till HAGSTAD Artur Lundkvists födelsehem i Oderljunga

Madama Butterfly

Madame Butterfly av Giacomo Puccini på Malmö opera.
Föreställningen lutar sig tungt mot Madama Butterfly själv, Cio-Cio-San, som sjungs av Kyunghae Kang och hennes kammar- jungfru Suzuki, Malmöoperans egen Emma Lyrén.
De effektfulla svarta figuranterna (medlemmar ur Malmöflickorna) som glider över scenen fyller flera funktioner. Scenografin är sparsmakad och elegant. Det man saknar i programmet är en förklaring till de textremsor med japanska tecken som då och då glider fram. I dagens tidning reds det hela ut med hjälp av Catarina Ek på Malmö opera. Det rör sig om fyra haikudikter.
I engelsk översättning som följer:

Spring has departed;
Where has it gone,
The moored boat?

The bright autumn moon;
From the dark places,
The voice of insects

The falling blossom
Appears to rejoin the branch,
Oh! A butterfly

The temple,
That lets me take a short-cut through,
A spring butterfly

Den vackra affischen är gjord av Pia Lindgren och Anne Namba.

måndag 24 januari 2011

Jane Auer Bowles

Från början var det Jane Bowles (1917 - 1973) som var författaren i familjen.
Paul Bowles var egentligen kompositör. Han hade studerat för Aaron Copland och skrev bl. annat filmmusik.
Men han blev intresserad av hustruns arbete och blev så småningom den mest kände av de två. Synd om Jane, egentligen.
På biblioteket har jag beställt Två allvarligt sinnade damer. Det är Jane Bowles´enda roman
Utöver det har hon skrivit skådespel och noveller som finns i olika utgåvor av hennes samlade verk.

söndag 23 januari 2011

Te i Sahara










I
Den skyddande himlen
av Paul Bowles (1910 - 1999) följer vi tre rast- och rotlösa människor på resande fot i Marocko på 1940-talet. Port den äldste är mest tongivande. Kit, hans neurotiska hustru, litar i trängda lägen endast på Port. Men annars kan hon tänka sig ett litet mellanspel med den unge, leende Tanner, som är helt impulsstyrd och ganska enerverande. Det är oklart varför Port erbjudit honom att resa med dem. Kanske behöver paret en katalysator i sin vacklande relation.
Ständigt och jämt sammanträffar de tre resenärerna med det osedvanligt osympatiska och fördomsfulla engelska paret Lyle, mor och son.
Port och Kit kommer annars väl överens med fransmän och araber.
Miljöbeskrivningen är övertygande och bär det självupplevdas prägel;
den vitglödgade hettan på dagarna, kvällarnas svalka, flugorna, vägglössen, smutsen, sjukdomarna, de små vanvårdade barnen, öknen, de oändliga tåg- och bussresorna, myndighetskrångel, "de skimrande färger som spelade på himlen bakom jordklotet innan solen gick upp", o.s.v.
Port har sitt eget introverta sätt att bemästra sina inre demoner. "Själen är den tröttaste delen av kroppen", reflekterar han. Kits humörsvängningar är tydliga för alla.
Personerna i Den skyddande himlen karaktäriseras främst av sina yttranden.
Man får inte veta om de sysslar/sysslat med något och i så fall vad. Port halar upp den ena tusenfrancsedeln efter den andra ur fickan, men var kommer de ifrån?
Det är som om Kit och Port saknar ett förflutet. Och framtiden har de inga tankar om. Jo, Port tänker aldrig bli bofast.
Den skyddande himlen mörknar efterhand och Kit och Portgår bittra öden till mötes.
Jag tyckte redan på ett tidigt stadium att boken verkade lovande. Det goda intrycket stod sig hela vägen. Känslan av närvaro var stark genom hela boken. Kanske gör det sitt till att Port och Kit har så mycket gemensamt med författarparet Paul och Jane Bowles.

Nu vidtar den vilda jakten på filmen.

The Authorized Paul Bowles Web Site

Läsdagboken
har också läst Den skyddande himlen. Läs HÄR

lördag 22 januari 2011

Sanningen om KB


ADAM SVANELL
om Kungliga Biblioteket på riktigt. Vilket ju kan vara på sin plats eftersom den bild TV-serien Bibliotekstjuven ger av KB, bibliotekarier och biblioteksverksamhet inte har mycket med verkligheten att göra.
Ett avsnitt kvar. Återstår att se vad som kunnat göras av upplösningen.

fredag 21 januari 2011

After work



Onsdagen den 19 januari kl 18.
After work-konsert på Malmö Konserthus. På programmet: Dmitrij Sjostakovitj 1906 - 1975),
Symfoni nr 10 e-moll, op 93. Den skrevs strax efter Stalins död 1953.
Dirigent: Vassily Sinaisky, en karismatisk, skicklig och mycket rutinerad orkesterledare som eldade Malmösymfonikerna till oanade prestationer.
Poeten Niklas Törnlund var programvärd och presenterade symfonin och angav riktningen för de fyra olika satserna och läste en egen nyskriven dikt tillägnad Sjostakovitjs musa och elev, den azerbajanska tonsättaren
Elmira Nazirova, med titeln "Musan - hennes hår en svart kastby"
Symfonins första sats är den tyngsta och längsta och berättar om Stalins skräckvälde. Den börjar i grubblande svårmod som övergår i våldsam sorg.
Andra satsen är ett porträtt av Stalin själv - en kraftfull styrkedemonstration ägnad att sprida skräck och fruktan.
I tredje satsen leker tonsättaren med chiffer innehållande hans egna och Elmira Nazirovas initialer. Elmira Nazirova är född 1928 och kan mycket väl fortfarande vara i livet.
I fjärde och sista satsen upprepas namnchiffret och tonen är ljusare och gladare; kanske rent av lite festlig.
För mig var det alldeles tillräckligt med en symfoni av den här kalibern som enda programpunkt.
Det var en stark upplevelse att bära med sig och lyssna vidare på.
En bra idé det här med After work-konserter. För den som är hungrig after work serveras mat.
En annan god idé.