Hon levde i Japan under Heian - perioden på 1000 - talet, överklassflickan
Takasues dotter.
Hon hade alltså inte ens ett eget namn. (Det var hon förvisso inte
ensam om.) Hon föddes 1008 och sedan vet man att hon levde till 1059.
Minst.
Takasues dotter levde i
sin egen drömvärld. Hon älskade berättelser och hade helst velat leva i
Berättelsen om Genji skriven av Murasaki Shikibu omkring år 1000. Den betraktas allmänt som den första japanska romanen i modern mening.
Den anses också vara världslitteraturens första realistiska roman. Takasues dotter
skrev en självbiografisk dagbok, Om mitt liv, som också är en resedagbok. Hon läste vad andra skrivit och att citera och referera till
andra författare hörde till. Dagboken (nikki) var en omtyckt
genre i Japan vid den här tiden. Men det var inte regelrätta dagböcker
utan mera självbiografiska tankeböcker med inlagda korta dikter, s. k.
waka, ofta med ett budskap. Man reflekterade över livet och alltings
förgänglighet. Och det var kvinnor som skrev! På hiragana ,som inte räknades som så fint och inte användes av männen. Takasues dotter sitter gärna i trädgården och iakttar månen och träden. Men eftersom hon är
dotter till en storman blir hon hovdam, men håller sig mera i
bakgrunden. Hon gifter sig så småningom och får barn. Om mannen och barnen berättar hon inte, men man vet att hon skilde sig. Takasues dotter känns mycket närmare i tid. Hon är känslig, spontan och helt förtjusande. Vibeke Emond har översatt Om mitt liv, skrivit förord och omsorgsfulla noter. Läsecirkeln var helt lyrisk.Titel: Om mitt liv
Författare: Takasues dotter
Översättare: Vibeke Emond
Förlag: ellerströms
Tryckår: 2006
Antal sidor: 153