söndag 1 juli 2018

Dagens kulturella VM - spaning - Argentina


enligt O: "Det började knackigt för Argentina i årets VM. Först spelade den 1-1 mot Island och sedan blev det förlust mot Kroatien, men vinsten mot Nigeria gjorde att de tog sig vidare från gruppen. Igår spelade de en spännande åttondelsfinal mot Frankrike och rätt lag vann."

Norstedts
Evert Taube tillbringade fem år i Argentina (1910–15). Han arbetade vid kanalbyggena, en kortare period var han också vid ett järnvägsbygge i provinsen Cordoba. Men kanalerna över ”Pampas smaragdgröna slätter” var  den mest inspirerande miljön.  
Samborombon, en liten by förutan gata,
den ligger inte långt från Rio de la Plata,
nästan i kanten av den blåa Atlanten och med
pampas bakom sej många hundra gröna mil,
dit kom jag ridande en afton i april
för jag ville dansa Tango


Elsa Osario, Mitt namn är Luz.  Luz är osäker på vem hon egentligen är. En kvinna har berättat för henne att modern inte är hennes biologiska mor. När Luz själv får en son dyker minnen ur det förflutna upp. I jakten på Luz verkliga bakgrund färdas en med henne bakåt i tiden, till den argentinska militärregimens terroraktioner på 1970-talet när barn stals från oppositionens fängslade kvinnor. Här kan en ju också erinra sig De galna mödrarna i Buenos Aires som i 40 år demonstrerat utanför presidentens palats i protest mot att deras barn togs ifrån dem. 

Jag var alldeles säker på att Hoppa hage av Julio Cortazar dolde sig någonstans i makens hyllor. Och det gör den kanske, men jag hittar den inte. Det är i alla fall en lekfull, experimentell roman. Titeln syftar på barnleken hoppa hage. En kan läsa boken i vilken ordning som helst är det meningen.

Alberto Manguel är en argentinsk - fransk författare och essäist som har skrivit mängder av böcker; både fack - och skönlitteratur. I min hylla finns En historia om läsning och Nattens bibliotek. En hisotira om läsning finns till och med i pocket nu ser jag på Adlibris. Dock är den tillfälligt slut.

Ricardo Piglias debutroman Konstgjord andning är numera en klassiker. På svenska finns också Mål i mörker. Piglia är förebild för generationen yngre författare och själv är han samma andas barn som Borges och Bolano.

Håll mig utanför är en roman av Maria Sonia Cristoff, utgiven på Tranans förlag 2018. Mara lever ett kringflackande liv som tolk. Nu söker hon tystnaden och tar plats som salsvakt på ett museum. Hon ska tala så lite som möjligt och själv aldrig ställa några frågor. Hon ska hålla sig på sin kant. Men - det händer oväntade saker som hon inte har kunnat förutse.

En smakebit på søndag

Gestbloms böcker och papper
"Min mor lärde mig att läsning är ett slags arbete och att varje stycke förtjänar ansträngning, och på så vis lärde jag mig att ta till mig svåra böcker. Men i småskolan fick jag lära mig att det också medför problem  att läsa svåra böcker. Jag straffades för att jag låg före klassen i läsning, för att jag var ovillig att tala och uppföra mig "ordentligt". Liten men enveten sökte jag mig fram längs den förvirrande och bräckliga väg där man är den man är , och jag tror att samtidigt som man vet att det är mer än vad folk vill ha att göra med. Hemma, där jag och min mor skötte trädgården och läste tillsammans, hade jag en vag känsla av att det var något vi inte gjorde, något tillgivet som normala mödrar och döttrar gör, men jag kunde inte komma underfund med vad, och jag tror att hon inte heller kunde det. Vi älskar förmodligen varandra, var och en på sitt tjurskalliga vis, men jag är inte helt säker, förmodligen för att vi aldrig talat öppet om det. Att vara mor och dotter har alltid känts som ett experiment som vi helt enkelt inte kan få ordning på. När jag var fem började jag förstå att jag inte var en pojke. Jag var ännu inte säker på vad jag var, men det blev klart att vad jag än var så var det mindre än en pojke.  
Hur mycket jag än ville bli som min far visste jag att jag var ämnad att bli en förlängning av min oförstörbara mor: en reviderad utgåva för att förverkliga det liv hon förtjänade och borde ha haft. Jag slutade gymnasiet ett år tidigare för ett stipendium vid University of Minnesota, den läroanstalt där min mor, min far och alla mina bröder hade gått." 

Från sid 23 och 24 i Träd, kärlek och andra växter av forskaren Anne Hope Jahren. Övers.: Joachim Retzlaff. Volcano förlag.Originlets titel: Lab girl - A story of trees, science and love.

Astrid Teres på den norska bokbloggen Betraktninger handhar läsutmaningen En smakebit på søndag. Vi bjuder varandra på smakebitar utav det vi just läser; naturligtvis helt utan spoilers. Fler smakebitar finns HÄR

lördag 30 juni 2018

Dagens kulturella VM - spaning - Tyskland

enligt O: "Den här spaningen trodde jag skull dröja. Faktiskt var den inplanerad en av de sista dagarna, men nu fick jag skriva lite i panik. Idag börjar nämligen åttondelsfinalerna och Tyskland är inte med. Helt okej för mig, då Tyskland definitivt inte tillhör mina favoritlag. Klart är att det kommer att bli svårt att förutspå resultaten även framöver, men jag ska göra mitt bästa för att publicera inläggen i en ordning som följer resultaten."
Nej, Tyskland är jag inte så förtjust i heller. Jag är oproffsig och känslostyrd och hejar på Sverige, Ronaldo och Japan. 
Men, tysk litteratur gillar jag. Och det finns så mycket kvar att välja på även sedan enligt O tagit hand om många fina författare.


Dörte Hansen, Körsbärslandet.
I ett gammalt korsvirkeshus med halmtak i marsklandet vid Elbe bor Vera Eckhoff sedan sextio år tillbaka. Vera och hennes mor kom som krigsflyktingar från ostpreussen efter en flykt i kyla och stort lidande. I korsvirkeshuset i Olland bodde Karl Eckhoff och hans mor Ida. Ida släpper motvilligt in "polackerna". Snart får hon till sin förtrytelse se sonen gifta sig med flyktingkvinnan.


Nelly Sachs flydde 1940 undan judeförföljelserna i Tyskland och kom med Selma Lagerlöfs hjälp till Sverige. Hennes Samlade dikter är en klagosång över det judiska folkets öde genom historien. Nelly Sachs tilldelades Nobelpriset i litteratur 1966 med motiveringen "för hennes framstående lyriska och dramatiska diktning, som med gripande styrka tolkar Israels öde


Thommie Bayer, Fallers stora kärlek, handlar om två ensamma män på en road-trip genom Tyskland. Marius Faller är en rik man i sextioårsåldern som anlitat Alexander Storz som välbetald chaufför  under ett par juliveckor.Utgiven av det utmärkta förlaget Thorén & Lindskog

Alfred Döblins roman Berlin Alexanderplatz filmades 1980 av Michael Fassbinder
och den gick som TV - serie några år efter. Det var en fantastisk upplevelse. Barnen fick riva hela huset om de ville, men en timme på måndagskvällarna var deras föräldrar borta för världen. Underbara Hannah Schygulla hade en av huvudrollerna.
Heinrich von Kleist, Michael Kohlhaas
von Kleist var en mycket olycklig diktare som ändade sitt liv vid blott 34 års ålder. Han vinglade omkring i tillvaron och tyckte att ingen lade märke till honom. Michael Kohlhaas ingick i kurslitteraturen men det klickade inte för mig med vare sig Kleist eller Kohlhaas. Kanske var jag för ung? Kanske borde vi ses på nytt?
 
Thomas Mann, Buddenbrooks: en familjs förfall läste vi i litteraturcirkeln och gillade mycket. Det har också blivit en alldeles utmärkt TV - serie av den och jag vet att jag har sett en fantastisk TV - serie om familjen Mann


2016 kom det ut en bok på Carlssons förlag utav Sture Packalén med titeln Tysk litteratur. Från Hildebrandssången till Kanak Sprak. Kanak Sprak lär vara den tyska motsvarigheten till rinkebysvenska. Den boken har jag missat, men nu är den reserverad på biblioteket.

Helgfrågan v. 26

Mia undrar hur våra sommarläsningshögar ser ut. Tja, det kan variera från dag till dag. En del korttidslån måste lämnas tillbaka till biblioteket och andra följer med hem. Men just idag ser min hög ut så här:
.
Längst ner i bottnen ligger Svenska broderier av Carin Holmberg. Den är så läcker. Och det är Helenes yllebroderier av Helene S Lundberg också. Ovanpå den ligger Selma Lagerlöfs brev till sin mor, Mammas Selma, där en bland annat kan läsa breven hon skrev hem ifrån studieresan till Jerusalem.  Ormen i Essex av Sarah Perry började jag på men sedan kom det annat emellan. Träd, kärlek och andra växter av Anne Hope Jahren ser jag fram emot att läsa efter att i flera veckor har legat i en solstol och stirrat upp i trädens bladverk här i trädgården.
Nästa bok har väntat bra länge i min hylla. Det är Romanerna om Patrick Melrose. 1 av Edward St Aubyn. Nu finns de andra delarna i pocket också så dem ska jag införskaffa. Gillar inte oavslutade projekt. Det är också därför jag ska läsa fjärde delen i Elena Ferrantes Neapelkvartett också, Det förlorade barnet. Därefter kommer en lärorik bok om Slow fashion av Johanna Nilsson.
Drottningen i kassan av Erika Petersson lär ut kundhyfs. Blod från himlen: ett fall för Bustianu av Marcello Fois är del två i serien om den sardiske advokaten Bustianu. Sashiko är ett enkelt japanskt sömnadssätt som har sitt ursprung att människor lagade sina kläder. Nu har det blivit konstsöm.  Sashiko heter en liten fin nybörjarbok av Anna Hörling. Överst ligger en liten roman av Simone de Beauvoir. Misstag i Moskva heter den och handlar en del om åldrande.
Till vänster stöttas högen av Raya av Henrik Johansson, en rapport från verkstadsgolvet i ett bageri. På den andra sidan står den vackra pocketutgåvan av Anna Karenina av Leo Tolstoy. Den läses i portioner i dagsljus, helst ute i trädgården. Varför kan ingen ge ut Krig och fred i en liknande utgåva?

Bonusfrågan: Hur firar ni in sommarlovet?
Same procedure as last year. Same procedure as every year. Tillagning av sex stora mördegsbottnar.Jag har inte grädde på min tårta utan tunna lager av chokladsmörkräm varvat med hallonsylt. Allra överst ett tunt lager smörkräm och massor av färgglada Non stop. Så blir sonen glad och nöjd. Tårtan ska mogna i ungefär en vecka.                                              

fredag 29 juni 2018

Dagens kulturella VM - spaning - Egypten

enligt O: "Egypten har tagit noll poäng i sin grupp, vilket innebär att de är ute ur VM. Snart är det dags för slutspel och då hade jag hoppats hinna göra spaningar på alla lag som åkt ut."

Albert Cossery upptäcktes av Henry Miller som fick debutromanen Människorna Gud glömde (står i min hylla) översatt till engelska. Alla Cosserys romaner behandlar de fattigas förhållanden i Kairos slumområden.

Yousuf Idris anses vara den arabiska världens största novellkonstnär. På svenska finns Den största synden och andra berättelser 

Egypten berättar: Den rättvisande spegeln: tjugonio noveller

Tahir Baha, Tant Saffya och klostret. En ung pojke springer sorglöst omkring och delar ut mördegskakor till munkarna i klostret och den vackra tant Saffya  som bor ganska avlägset. Tant Saffya gifter sig lika hastigt som oväntat. Sedan mörknar romanen. Blodshämnd, förbittrad fiendskap, sjukdom och död följer. Romanen tilldrar sig i trakten kring Luxor.

Taha Husayn, Barndomsår i byn och Universitetsår i Kairo. Självbiografiska romaner.
Egypt today
Umm Kulthum - The Voice of Egypt; legendarisk sångerska som anses vara en av arabvärldsens största musiker någonsin

Exodus - film från 1960 om Moses och uttåget ur Egypten som det beskrivs i Andra Moseboken. Paul Newman och Eva - Marie Saint i huvudrollerna. Filmen bygger på romanen

Exodus av Leon Uris från 1958.

Anne Edelstam: Tre damer i Kairo : en personlig skildring av Egypten. Författaren, hennes mor och mormor bodde tidvis i Kairo 
Sist men inte minst Alexandriakvartetten av Lawrence Durrell som tilldrar sig just i Alexandria. En irländare sitter på en ö i den grekiska övärlden och minns Alexandria och de människor han mötte där. är med sina fem miljoner invånare Egyptens näst största stad och en viktig hamnstad och industristad men även en betydande turiststad och badort. Alexandriakvartetten läste jag helt fascinerad för länge sedan och en omläsning vore på sin plats.

torsdag 28 juni 2018

Dagens litterära VM - spaning - Polen

enligt O: "Polen spelar idag sin sista gruppspelsmatch mot Japan, men eftersom de har noll poäng i de två första matcherna är avancemang en omöjlighet, då Japan och Senegal har fyra poäng vardera." Hur kul är det då för Polen att spela? undrar jag. 

Joseph Conrad var en en polsk/brittisk författare och sjöman som är mest känd för Mörkrets hjärta (som jag av någon anledning aldrig förstått mig på). Han kämpade för att lösgöra Kongo ur den rovgirige kung Leopold II:s grepp. Det lyckades.

Wladyslaw Reymont, Polen,  fick priset 1924 "för det stora nationaleposet Bönderna". Tyvärr har jag inte läst det ännu, men del 1. Hösten är reserverad på biblioteket.
Witold Gombrowicz, Dagboken 1 - 3. 932 sidor, står i hyllan och lockar.
I en rolig understreckare i SvD beskrivs han som Snövits alla sju dvärgar på en gång. Det hde jag ingen aning om. 
 
En annan underlåtenhetssynd är Jakobsböckerna av Olga Tokarczuk. Så här skrev jag redan 2015: Jag vill verkligen gärna läsa Jakobsböckerna av Olga Tokarczuk. De 960 sidorna känns lätt överväldigande, men om författaren har orkat skriva ska jag väl åtminstone orka läsa. Hon är en av Polens mest betydande författare. Jakobsböckerna har sålt bra både i Polen och utomlands men har också förorsakat ett hätskt nätdrev mot Olga Tokarczuk.

Andrzej Stasiuk har skrivit en vacker bok med titeln Liten bok om döden som jag läste så sent som i mars i år. Av samme författare har jag också läst en grym spänningsroman, Nio,  om vilken jag skrev så här: Pawel bor i Warszawa. Han har lånat pengar för att kunna öppna en butik och står i skuld till den polska maffian. En dag finner han sin lägenhet sönderslagen och han förstår vinken och ger sig på jakt bland vänner och bekanta efter pengar. Det blir också en resa i det polska samhället.

Nu åker skämskudden fram igen. Så här skrev jag om Czeslaw Milosz för flera år sedan: "Den lille Tomasz, precis som Milosz en gång, bor i en gammaldags herrgård någonstans vid gränsen mellan Litauen och Polen, långt borta från det moderna stadslivet från början av 1900 - talet. Issadalen är världen för Tomasz. Världen fylld av sägner och djävlar, sagor och mystik. Men också av trygghet och kärlek, värme och romantik." Från baksidan av boken.1980 fick Czeslaw Milosz Nobelpriset i litteratur. Samma år köpte jag Issadalen i akt och mening att läsa den omedelbart. Och sen... ja, sen har den stått här. Oläst. " Det gör den fortfarande. Miłosz hade vid slutet av sitt liv tre pass: Polens, USA:s och Litauens. Han skrev om det europeiska kulturarvet och nämner i sammanhanget Carl von Linné och Swedenborg.
Dorotea Bromberg, bokförläggare, kom till Sverige 1970 från Warszawa, efter antisemitiska förföljelser i Polen. Hon och hennes  far Adam Bromberg grundade  bokförlaget Brombergs 1975 - "Det lilla förlaget med de stora författarna". 
Aurore Dudevants (=George Sands)lille Chopinsky, det vill säga, Frédéric Chopin var en polsk kompositör, pianist och pianopedagog. En vinter på Mallorca handlar om parets katastrofala vistelse på mallis. En kan också läsa om dem i Knut Ståhlbergs Paris på de älskandes tid.
Marek Krajewski, polsk författare och språkvetare, har skrivit en kriminalroman med titeln Vålnader i Breslau. Det skulle bli en serie med kriminalinspektör Eberhard Mock i huvudrollen, men hittills finns det endast den här delen översatt till svenska.
Av alla Auschwitz - skildringar jag läst väljer jag Enkel resa med retur av Cina Holmberg som hade nummer 7933 i Auschwitz och som blev räddad i sista minuten just innan hon skulle arkebuseras. Hon fick inte veta förrän senare att kriget var slut. Lilla spröda Cina Holmberg har oförtröttligt rest runt och berättat i skolor och på andra ställen om sina skrämmande upplevelser. Snart finns det inga kvar som kan berätta om detta, säger hon. Jag har träffat henne flera gånger och också lyssnat på henne när hon berättat om sitt liv.

Hanna Krall är en polsk journalist och författare som bl. a. skrivit Hjärterkung.
Hela hennes familj och släkt utplånades i Maidanek. Hon skriver för att ge namn åt namnlösa offer som till exempel begravts i massgravar.

onsdag 27 juni 2018

Dagens kulturella VM - spaning - Serbien. Tillägg

Jag skrev tidigare i en kommentar till enligt O att jag hade en bok i bakhuvudet rörande Serbien som jag inte kunde minnas varken titel eller författare på. Men - jag mindes att jag skrivit om den tidigt i denna bloggs tillvaro så jag kunde gå bakvägen, så att säga. 29 december 2009, när bloggen var fem månader gammal, hade jag skrivit om den efter att ha sträckläst. När jag väl identifierat boken hittade jag den ganska omgående i min bokhylla dessutom. Jodå, det finns en viss metod i galenskapen! 
I förordet till The Dawning av Milka Bajic Poderegin står det så här: "The Dawning is one of those rare novels in Serbian literature which succeed in describing the life of the population under the Turkish Empire without being burdened by religious and nationalistic prejudices anicent conflicts."
Romanen tilldrar sig i Plevljev från mitten av 1800 - talet och fram till första världskrigets utbrott. Man följer en familj i tre generationer i livets alla lägen; födelse och död; vardag och söcken; medgång och motgång. Inte minst är det kvinnornas situation som skildras.