1. Anna Maria Lenngren, Satir och idyll.
En författare att lyfta fram ständigt och jämt och som hela tiden borde finnas tillgänglig i bokhandeln åtminstone i pocket.
Bevars, vilket fläng både ute och innan ...
hos prästens vad stoj och vad stök!
Ett bud hade kommit, att nådig grevinnan
tänkt göra ett middagsbesök.
Pastorskan höll råd med sin dotter Lovisa
om ordning på dukning och fat
hon ville sitt kokvett vördsamlingen visa
Med ståtlig välfägnad och mat.
Nu dammades salen och gamla porträtter
stamfädren förnämst däribland:
matronor med nattyg och snörda korsetter,
och präster med biblar i hand
Pastorskan påklädde sin långkoft av siden,
herr pastorn sin bästa peruk.
Lovisa sin dräkt, som den framfarna tiden
var årshelg kom endast i bruk.
Del av dikten Grevinnans besök
2. Karin Månsdotter, en av Erik XIV:s frillor. Under ett år var hon drottning i Sverige. Paret fick fyra barn. I folkvisan sätts hon i spiketunnan och därefter kommer två vita duvor från himlen och hämtar hennes själ och sedan är de tre.
Och liten Karin tjänte
på unga kungens gård.
Hon lyste som en stjärna
bland alla stjärnor små.
Hon lyste som en stjärna
allt bland de tärnor små.
Och unga kungen talte
till liten Karin så:
"Och hör du, liten Karin!
Säg, vill du bliva min?
Grå hästen och gullsadelen,
dem vill jag giva dig."
"Grå hästen och gullsadelen
jag passar inte på.
Giv dem din unga drottning,
låt mig med äran gå!"
...
Del av folkvisan om Liten Karin
Minnet av livet: dikter i urval har just kommit ut på ellerströms förlag.
Hon är en av Colm Toibíns influenser och han har skrivit boken On Elizabeth Bishop som också är alldeles ny.
At six o'clock we were waiting for coffee,
waiting for coffee and the charitable crumb
that was going to be served from a certain balcony
--like kings of old, or like a miracle.
It was still dark. One foot of the sun
steadied itself on a long ripple in the river.
The first ferry of the day had just crossed the river.
It was so cold we hoped that the coffee
would be very hot, seeing that the sun
was not going to warm us; and that the crumb
would be a loaf each, buttered, by a miracle.
At seven a man stepped out on the balcony.
He stood for a minute alone on the balcony
looking over our heads toward the river.
A servant handed him the makings of a miracle,
consisting of one lone cup of coffee
and one roll, which he proceeded to crumb,
his head, so to speak, in the clouds--along with the sun.
Del av dikten A Miracle for Breakfast