Titel: En lyckligare tid
Författare: Claire Lombardi
Översättare: Anna Strandberg
Förlag: Bazar
Tryckår: 2022
Antal sidor: 665
Läst,sett & hört. Böcker, film, musik, radio, tv, tidningar, tidskrifter
Titel: En lyckligare tid
Författare: Claire Lombardi
Översättare: Anna Strandberg
Förlag: Bazar
Tryckår: 2022
Antal sidor: 665
Det vore alltför enkelt att spinna vidare på Klimakteriehäxans första B+ som är Barn och som en naturlig följd skriva Barnbarn. Men det gör jag inte. Även om jag tycker det.
Mitt andra B+ blir en bas, typ Ivan Rebroff eg. Hans-Rolf Rippert, tysk - grekisk sångare som har en röst som spänner över fyra oktaver. Min pappa hade en väldigt fin basröst men sådant röstomfång hade han inte.
Mitt tredje B+ blir Bibeln, som jag tycker är en trevlighet som ligger till grund för mycken musik, litteratur och olika tolkningar.
enligt O: Litteraturens ABC - bokstaven O
Berätta om en författare vars för - eller efternamn börjar på O: Då tänker jag direkt på Ruth Ozeki som har en japansk mamma och en amerikansk pappa och bl. a. har skrivit romanen En saga om tidens väsen som jag tyckte mycket om. Den handlar mycket om synen på begreppet tid; från zenbuddhism till kvantmekanik. Naoko, japansk tonåring, sitter i Tokyo på Fifi´s Lovely Apron French maidcafé och skriver dagbok. På andra sidan Stilla havet på en ö i kanadensiska British Columbia sitter författaren Ruth och skriver på sina memoarer. Flickan Nao har blivit tvungen att flytta ifrån Sunnyvale i USA efter dotcom - kraschen 2000 där hennes far fick sparken och familjen måste flytta tillbaka till Japan. I skolan är hon kraftigt mobbad, fadern är självmordsbenägen och modern inser att det är hon som måste försörja familjen. Nao tänker sig att hon ska skriva sin gammelmormor Jikos biografi, men så blir det inte. Jiko är 104 år, en vis, skallig och radikal nunna med ett äventyrligt liv bakom sig. Det är hos henne och zenbuddhismen som Nao hämtar kraft.
Berätta om en bok vars titel börjar på O. Omvägen av Gerbrand Bakker, författare och trädgårdsmästare. Romanen handlar om en medelålders akademiker som brådstörtat och i hemlighet flyttar hemifrån Amsterdam och hyr ett gammalt hus i en avlägsen dal i Wales. En förstår att hon arbetar med en avhandling om Emily Dickinson. Ibland när hon blir tvungen att uppge ett namn kallar hon sig Emilie. Läsaren fastnar direkt i kvinnans iordningställande av gården och då i synnerhet i trädgårdsarbetet. Hon har tagit en liten släpkärra med sig och den får hon mycken användning för. Det hela är väldigt rart och trevligt, men det infinner sig tidigt stråk av svärta. Liksom i förbigående får en små pusselbitar till hennes förflutna och utan att en riktigt vet hur det gick till har en gjort sig en bild av Emilie i Amsterdam.
Berätta om en bok som är värd en omläsning eller två. Då väljer jag Heden eller Hemkomsten av Thomas Hardy (1840 - 1928). Jag har faktiskt börjat läsa om den redan. Hardys landskap passar så bra in på svensk försommar. Hardy föddes i Bockhampton i Dorset, ett landskap han senare gjorde till Wessex. Att han skulle få Nobelpriset tyckte Erik Axel Karlfeldt och Anders Österling med motiveringen att TH skildrade engelskt liv och lynne. Det gjorde han i noveller, romaner, lyrik och dramatik. Hans romaner är ofta ödesmättade medan humorn kommer fram i novellerna. En ska inte heller glömma musikens betydelse för Thomas Hardy.
"Hon kunde se sig själv i alla sina barn, oftast de saker hos sig själv som hon ogillade. Violet visst hur hon skulle hålla fasaden, även om det skadade henne själv. Liza betraktade sina föräldrar med överdriven vördnand på samma sätt som Marilyn en gång hade gjort, när hon sett sina egna föräldrar - förmodligen båda två extremt berusade - dansa runt i vardagsrummet tillsammans en julafton, ovetande om de saker som de båda var tvungna att svälja för att kunna fortsätta sin relation. Grace var medgörlig och konflikträdd. Men Wendy var den av döttrarna som hade den största makten över henne. Wendy var impulsiv, tvångsmässig, turbulent. Hon var frispråkig, så som Marilyn hade varit innan hon fick barn. Hon var självupptagen och självkritisk och självdestruktiv."
Ur En lyckligare tid av Claire Lombardo. Översättning: Anna Strandberg
MIN

Robert på bokbloggen Mina skrivna ord:"Varje lördag presenterar jag en mening från boken jag läser. En mening som har fått mig att stanna upp. Den kan vara humoristisk, men den kan även vara allvarlig. En mening att lägga några sekunder på. Häng gärna på! Och länka i kommentarsfältet!"
"Han hade alltid avskytt sådana saker - koraller eller havsanemoner som flickorna skulle utbrist i ooh och aah över när de åkte till Shedd Aquarium, porösa saker i mängder, med lober som växte som cancersvulster."
Min Veckans mening v. 22 står att läsa på sidan 144 i En lyckligare tid av Claire Colombo. I översättning av Anna Strandberg.
elisamatilda: Fem en fredag v. 22: Noll koll