tisdag 30 november 2010

Lockar till läsning

Official Paul Muldoone Home Page

Paul Muldoon, 59, irländsk poet som bor i USA, framträ-
der ikväll på Rönnells antikvariat i Stockholm.
Det finns endast en diktsamling översatt till svenska:
Att möta britterna. 1991. Övers.: Lars - Håkan Svensson.
2002 fick Muldoon Pulitzerpriset för sin poesi.

Läs om en spännande gränsöverskridande poet HÄR
The Sightseers by Paul Muldoon
My father and mother, my brother and sister
and I, with uncle Pat, our dour best-loved uncle,
had set out that Sunday afternoon in July
in his broken-down Ford

not to visit some graveyard—one died of shingles,
one of fever, another's knees turned to jelly—
but the brand-new roundabout at Ballygawley,
the first in mid-Ulster.

Uncle Pat was telling us how the B-Specials
had stopped him one night somewhere near Ballygawley
and smashed his bicycle

and made him sing the Sash and curse the Pope of Rome.
They held a pistol so hard against his forehead
there was still the mark of an O when he got home.

5 kommentarer:

  1. Muldoon är en intressant poet- jag visste inte att han översatts till svenska. Jag har några "selected poems"1968-1983 i min lyrikhylla och jag har plockat fram den samlingen nu. Tack för inspirationen!!

    SvaraRadera
  2. Ja, jag tycker att han verkar mycket intressant.
    Tyvärr har biblioteket ingenting, men jag hittade några poems på nätet. Men jag ämnar lämna ett inköpsförslag...

    SvaraRadera
  3. "Att möta britterna" ingår i Ellerströms enhörningsserie. Det är inte en hel översatt diktsamling utan ett urval ur flera.
    "The Sightseeres" finns där översatt som "Söndagsutflykten". Den går att läsa på svenska HÄR.

    Muldoon är en underbar poet. Jag håller just nu på och läser "Quoof" - diktsamlingen som "The Sightseers" kommer ifrån.
    Ibland går det att köpa också äldre volymer från ellerströms utgivning på deras hemsida.

    SvaraRadera
  4. Tack, Petter, för Söndagsutflykten!
    Det ser ut som om ellerströms har kvar "Att möte britterna" så jag tror att jag ska ge mig den i julklapp.

    SvaraRadera