lördag 28 maj 2016

Presidentens apelsiner

Abbas Khider föddes  i Bagdad 1973 men bor numera i Tyskland. 1995 flydde han ifrån Irak och efter ett år på flykt fick han asyl i Tyskland. Numera skriver han på tyska. Att byta språk lär i vissa fall vara till hjälp när det gäller att starta ett nytt liv. Presidentens apelsiner är hans andra roman av totalt fyra och den första som översatts till svenska. Översättningen är gjord av Ingrid Viktoria Kampås. Presidentens apelsiner har fått mycken och berättigad uppmärksamhet. Abbas Khider fick Nelly Sachs - priset 2013. I Presidentens apelsiner får en följa den unge Mahdi Hamam som fängslas på sin studentdag och kastas i Saddams fängelsehålor där han får sitta i två år. Tortyr, hunger och ohyra plågar fångarna. Mahdi tycker att hungern är värst för den kommer fångarna att tappa moralen. Han varvar berättelserna om föräldrarna, den lyckliga uppväxten, vännerna och duvintresset med inblickar i fånglivet, befrielsen, flykten och ledan i flyktinglägret. I fängelset avkrävs han en bekännelse som han först i efterhand förstår vad den rör sig om. Hans bäste vän Ali, duvuppfödare, var Mahdi ovetande medlem i en kommunistisk grupp. Ali torterades till döds under det att han försäkrade att Mahdi inget visste. Fångarna lever helt avskilda från omvärlden. En vacker dag blir de släppta, men snart börjar Kuwaitkriget eller Alla krigs moder eller Operation Ökenstorm och Mahdi flyr för att till slut hamna i ett flyktingläger på gränsen mellan Irak och Iran. Länge gick jag och drog mig för att läsa om den unge fången och tortyren. Men Abbas Khider förmår skildra  Mahdis hårda öde och på samma gång vara poetisk. "Jag är alltså ett sumeriskt - babyloniskt barn. Jag bodde i människohistoriens heliga städer, i Babylon och i Ur. Och inte tusentals år före Kristus utan i slutet av 1900 -talet" berättar Mahdi som var ett älskat barn och senare stöter på främmande vänliga människor hjälper honom på vägen. De älskade duvorna symboliserar flykt och frihet för honom. Presidentens apelsiner är något så ovanligt som en litterär vittnesskildring och dessutom skickligt gestaltad nutidshistoria. Thorén och Lindskog annonserar redan nu att nästa roman av Abbas Khider kommer under 2017. Läs Lotta Lundbergs intervju med Abbas Khider HÄR

5 kommentarer:

  1. Låter som en fantastisk och viktig bok. Tror dock att den skulle vara lite för tung för mig att läsa. Är så känslig och klarar inte av att läsa om tortyr... Men bra recension!

    SvaraRadera
  2. precis så tänkte jag också, men på något sätt var det fullt möjligt

    SvaraRadera