Visar inlägg med etikett Hanna Sandborgh. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Hanna Sandborgh. Visa alla inlägg

måndag 8 september 2025

Trädgårdsmästaren och döden

2023 fick Georgi Gospodinov International Booker Prize för boken Tidstillflykt. Det var den första bulgariska boken  som översatts till svenska på 47 år. Nu har Trädgårdsmästaren och döden kommit i svensk översättning av Hanna Sandborgh. Gospodinov berättar om sin fars död i skelettcancer. Sjutton år tidigare hade han haft ett första cancertillfälle som han klarat av. När han sedan fick ont i korsryggen åkte han till Sofia till sonen som såg till att han kom till doktorn. Och där fick fadern sin dom. Ingen fara var faders favorituttryck. Men nu var det verkligen fara å färde. Fadern älskade sin trädgård och trädgårdsarbetet och vid 79 års ålder tog nu i med alla krafter och planterade, hackade, rensade, besprutade, vattnade, hackade och stöttade upp. Trädgården innehöll allt; blommor, fruktträd, grönsaker. "Trädgården var hans andra möjliga liv, hans röst och  allt som förblev osagt." Fadern var en rakryggad man som stod emot tidens politiska förtryck i Bulgarien och missade på så sätt karriärmöjligheter.  Han var en mästare på att berätta anekdoter och historier och det tunga i boken lättas upp med humor. Georgi Gospodinov berättar ömsint om faderns tappra kamp mot sjukdomen. Far och son har en fin kontakt och ibland lägger sig sonen bredvid fadern och läser högt för honom. Konstigt att tänka sig, funderar Georgi, att potatisen vi kommer att äta har far satt. Trädgården och odlingarna var faderns sätt att visa sina känslor. "Paradiset måste bestå i att en smärta upphör", skriver Lars Gustafsson i En biodlares död. Så kändes det säkert för Georgis far som hade svåra smärtor. "Döden är ett körsbär som mognar utan dig." är en annan epigraf som jag tycker växer ju längre en tänker på den. Trädgårdsmästaren och döden är en varm, vacker och vemodig bok som förtjänar många läsare. 

söndag 7 april 2024

En smakebit på søndag v. 14 2024


astridterese på den norska bokbloggen Betraktninger håller i söndagsutmaningen En smakebit på søndag. Den går ut på att vi bjuder varandra på smakebitar utav det vi just läser utan att för den skull spoila något. 

"Jag tillbringade ett par eftermiddagar där. Vid den rökande Joyce som sitter med benen i kors och en bok på glänt i högerhanden. Han har lyft blicken från boken för att ge tid åt meningarna att bli ett med cigarettröken, halvslutna ögon bakom glasögonen, som om han när som helst ska vända huvudet mot dig och fälla en kommentar. Jag håller det för ett av de mest levande gravmonument jag har sett. Jag har besökt kyrkogårdar över hela världen, i likhet med alla andra som är livrädda för döden och att dö (vad är vi mest rädda för egentligen - för döden eller dödskampen), och som vill beskåda den egna rädslans boning för att försäkra sig om att den här platsen är fridfull, tyst, att den trots allt är gjord för människor, för vila... Hur som helst, en tillvänjningsplats. Bara det att en aldrig vänjer sig. Är det inte underligt, sa Gaustin en gång, det är alltid de andra som dör, aldrig vi själva."

Ur Tidstillflykt av Georgi Gospodinov. Övers:Hanna Sandborgh. Ersatz förlag

Fler smakebitar HÄR