Lånat: Wikipedia |
Nästa radioföljetong: Nada av Carmen Laforet (1921 - 2004)i uppläsning av Ana Gil de Melo Nascimento.
Spännande författare totalt okänd för mig
Carmen Laforet var en spansk roman- och novellförfattare vars allra första roman, Nada, kom ut 1944 när hon bara var 23 år. Hon fick Nadal-priset för sin debutroman, som dessutom, tillsammans med
Cervantes "Don Quijote" och "Hundra år av ensamhet" av Gabriel García
Márquez, kom att bli en av de tre mest översatta böckerna från spanska
genom tiderna. 2017 kom den i ny svensk utgåva. Carmen Laforet fick en styvmor när hon var i de första tonåren och deras förhållande blev aldrig bra. Det kan spåras i hela hennes författarskap.
Premio Nadal är det äldsta av de stora litteraturpriserna
i Spanien. Det är knutet till förlaget Destino i Barcelona och utdelas
varje år sedan 1945. Prissumman är för närvarande 18 000 euro.
Laforet studerade filosofi i Barcelona och juridik vid universitetet i Madrid. Studierna
avbröts när Laforet i snabb takt skrev sin debutroman. Carmen Laforet
gifte sig 1946 med journalisten och litteraturkritikern Manuel
Cerezales, med vilken hon hade fem barn. Paret separerade 1970. Romanen berättar historien om Andrea som lämnat Kanarieöarna för att
efter inbördeskriget studera på universitetet i Barcelona. Nada kan läsas som en rak utvecklingsroman där en flicka, Andrea, som vill ha ett
friare och äventyrligare liv. Hon studerar i Barcelona och bor med några tokiga släktningar. Nada berättar också om det, som inte fick sägas eller skrivas i Spanien
efter inbördeskriget (1936 - 39). Diktaturen och censuren är ett faktum och
tillståndet i landet präglas av moralisk ruin. Lägenheten på Calle
Aribau och dess miserabla invånare blir en reflektion av
Franco-regimens förtryckande kontroll över det spanska folket. Tillsammans
med Camilo José Cela och Miguel Delibes blev Carmen Laforet en av de
främsta företrädarna för den litterära stilen tremendismo. Den bröt med
det gängse sättet att skriva. Tremendismo präglades av att den, utan att
fångas av censuren, avslöjade våldet i det spanska samhället. Formen
var rå. Döden låg på lur. Det negativa, det dystra, det mörka
dominerade. Romanen har skrivits i jagform. Författaren har bestämt
förnekat att den är självbiografisk.
Nada översattes och kom ut på svenska 1949 för att sedan dyka upp i en
nyöversättning 2017, långt efter att författaren var död.
Författaren blev en inspiratör för
andra kvinnliga, spanska författare. Hon skrev ytterligare några
romaner och också en del noveller.
Ingen av hennes romaner efter Nada anses ha nått samma klass och intensitet som den första. Så småningom
tystnade hon helt. Hon blev betraktad som lite mystisk eftersom hon inte
deltog i det litterära livet. Hon har själv kommenterat saken med att
hon inte trivdes i det sociala klimatet som präglades av
Franco-diktaturen. Det litterära umgänget som
präglades av "avundsjuka, fientligheter och stridigheter", ja allt som
hade att göra med att vara berömd tråkade helt enkelt ut henne.
Författare: Carmen Laforet
Titel: Nada
Översättare: Siri Hultén
Utgivningsår 2017
Förlag: Komet
Antal sidor: 318
okänt men behöver inte vara sämre för det
SvaraRaderaabsolut inte! ska försöka lyssna.
SvaraRadera