1937 kommer den 17- årige Franz Huchel till Wien för att börja arbeta i en tobaksaffär hos Otto Trsnjek. Hans ensamstående mor är kvar i Salzkammergut vid den vackra sjön Attersee. Det blir en ordentlig omställning för Franz på alla sätt. (Kanske lite av den separationsångest som Österrike upplevde vid skilsmässan ifrån Ungern 1918?) Mor och son utbyter kortfattade ömsinta vykort som andas kärlek och längtan. Franz kommer väl överens med sin arbetsgivare och han har heller inga höga krav på livet. Så småningom får han en god vän och samtalspartner i den 81 - årige Siegmund Freud som är kund i affären. Freud råder Franz att skaffa sig en flickvän. Franz ger sig iväg till Pratern och träffar ganska omgående Anezka från Böhmen som har den vackraste lucka mellan tänderna Franz någonsin sett. Men där går han på en mina visar det sig. Samtalen med Freud och äventyret med Anezka blir till milstolpar i Franz utveckling i den österrikiske författaren Robert Seethalers roman, Tobakshandlaren, hans första på svenska. Det politiska klimatet i Österrike hårdnar. Franz läser tidningarna och upplever förföljelserna av kommunister och judar på nära håll. Otto Trsnjek råkar illa ut eftersom han expedierar judar i sin butik. Franz står ensam i kylan efter det att Freud har måst lämna landet. I mars 1938 annekterar Hitler Österrike, välkomnad av många. De historiska händelserna upplevs från Franz´gräsrotsnivå samtidigt som han själv genomgår en utvecklings- och mognadsprocess. Robert Seethaler använder sig av ett avskalat språk för att berätta Franz´ och och en del av Österrikes historia. Det jäser under den svala behärskade ytan och för läsaren fungerar Tobakshandlaren som en splitterbomb. Man läser boken som sedan får liv, växer och sprider sig. Tobakshandlaren lever länge kvar i tankarna.
Thorén & Lindskog
Översättning: Jörn Lindskog
Orig:s titel: Der Trafikant
Jag väntar på mitt ex :) Ser fram emot att läsa.
SvaraRaderaintressant med tyskspråkig litteratur. ska bli kul att se vad du tycker
RaderaT&L ger ut väldigt bra böcker.
SvaraRaderajag gillar de lite mindre förlagen som ger ut de lite mindre språkområdena
Radera