lördag 31 december 2016
En världsomsegling under 366 dagar.
En världsomsegling under 366 dagar. Hur har det gått? Undrar Johanna
Jo tack, relativt bra. 33 titlar varav 5 tilldrar sig i Japan. En får vara nöjd.
Moggach, Deborah Tulpanfeber HOLLAND
Ekuni, Kaori, Twinkle, twinkle JAPAN
Liksom, Rosa, Sånt är livet FINLAND
Murgi, Michela, Själamakerskan ITALIEN, SARDINIEN
Flanagan, Richard, Den smala vägen mot norr BURMA
Rosenfeld, Astrid, Elsa TYSKLAND, BAYERN
Haruki Murakami, Fågeln som vrider upp världen JAPAN, Tokyo
Jenny Erpenbeck, Natt för gott MOSKVA, GALICIEN
Shan Sa, Spelerskan MANCHURIET, KINA
Scherfig, Hans, Det forsømte forår DANMARK
Blasim, Hassan, Irakisk Kristus IRAK
Naseh, Negar, De fördrivna ITALIEN, SICILIEN
Ackebo, Lena, Världens vackraste man MALLORCA
Khider, Abbas, Presidentens apelsiner IRAK
Obioma, Chigozie, Fiskarmännen NIGERIA
Prior, Lily, La cucina ITALIEN; SICILIEN
Mytting, Lars, Simma med de drunknade NORGE, SKOTTLAND
Northomb, Amélie, Underkastelsens sötma BELGIEN, TOKYO
Kaygusuz, Sema, Platsen i ditt ansikte TURKIET; ISTANBUL
Thúy, Kim, Vi VIETNAM
Olsson, Linda, En syster i mitt hus SPANIEN
Takashi, Haidaire, Gästkatten JAPAN, SHINJUKU
Spence, Alan, Det rena landet JAPAN, NAGASAKI
Malmsten, Bodil, Sista boken från Finistère FRANKRIKE, BRETAGNE
Kincaid, Jamaica, Annie John KARIBIEN, ANTIGUA
Haushofer, Marlen, Väggen ÖSTERRIKE
Enright, Anne, Den gröna vägen IRLAND
Hansen, Dörte, Körsbärslandet TYSKLAND
Redondo, Dolores, Den osynlige väktaren SPANIEN
Mistral, Gabriela, Dikter CHILE
Oksanen, Sofi, Norma FINLAND
Jacobsen, Roy, Vitt hav NORGE
Endo, Shusaku, Tystnaden JAPAN
The seventh Day of Christmas
Ugglan&Boken: "Den sjunde versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
(Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree")
Temat för The Seventh Day of Christmas blir därför svanar eller att simma eller bada.
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget. "
Bokhandlaren som slutade bada är en roman av Fritiof Nilsson Piraten som blandar komik och tragik. Jag tycker nog att den är mest tragisk. Jacob, den arme bokhandlaren lever ett lyckligt liv med att sälja böcker och snus ända tills hustrun Amélies förflutna avslöjas och kundkretsen i Grimsby vänder sig från honom. Endast hans gamla kompisar, Badarna, som samlas varje söndag för att bada, dricka öl och diskutera, frekventerar fortfarande hans bokhandel. Bokhandlaren som slutade bada är också filmad. Allan Edwall spelade huvudrollen som Jacob. Margaretha Krook framställde Amélie.
"On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
(Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree")
Temat för The Seventh Day of Christmas blir därför svanar eller att simma eller bada.
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget. "
Bokhandlaren som slutade bada är en roman av Fritiof Nilsson Piraten som blandar komik och tragik. Jag tycker nog att den är mest tragisk. Jacob, den arme bokhandlaren lever ett lyckligt liv med att sälja böcker och snus ända tills hustrun Amélies förflutna avslöjas och kundkretsen i Grimsby vänder sig från honom. Endast hans gamla kompisar, Badarna, som samlas varje söndag för att bada, dricka öl och diskutera, frekventerar fortfarande hans bokhandel. Bokhandlaren som slutade bada är också filmad. Allan Edwall spelade huvudrollen som Jacob. Margaretha Krook framställde Amélie.
fredag 30 december 2016
The sixth day of Christmas
Ugglan&Boken: "Den sjätte versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
(Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.")
Temat för The Sixth Day of Christmas blir därför gäss eller ägg, eller för er som är trötta på fåglar, varför inte tema föräldraskap.
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget."
Det känns som om jag förbrukat mina svanar och höns så jag väljer tema föräldraskap. Eller rättare sagt föräldraskap med visst förhinder. Nathan är frisör och bor med sin fru, socialarbetaren Leah, i Willesden i nordvästra London. De är två av fyra huvudpersoner i Zadie Smiths roman NW som jag just nu håller på att läsa eftersom den tilldrar sig i London. De här båda är mycket förälskade i varandra, men är inte riktigt alltid överens om hur de ska ha det. Till exempel så vill Nathan ha barn. Leah är tveksam och norpar i lönndom p - piller hos sina väninnor. Undrar hur de löser detta?
torsdag 29 december 2016
The fifth Day of Christmas
Ugglan&Boken: "Den femte versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
(Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree")
Temat för The Fifth Day of Christmas blir därför guld eller något gyllene eller ringar (eller något annat smycke).
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget."
onsdag 28 december 2016
The fourth Day of Christmas
Ugglan&Boken:" Den fjärde versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
(Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree)"
Temat för The Fourth Day of Christmas blir därför fåglar.
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på detta tema, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget."
Dagens bok blir en saga av H C Andersen. De vilda svanarna var min favoritsaga när jag var liten och det är egentligen den enda saga som jag verkligen kommer ihåg. En elak styvmor förvandlar sex vackra prinsar till vilda svanar. Deras lilla syster, Elisa, skickar hon ut på landet. Elisa söker efter sina bröder och en gammal gumma säger sig ha sett elva vita svanar med kronor på huvudena. En fe berättar att det finns ett sätt att bryta förtrollningen. Elisa skall repa nässlor, bråka dem och spinna till ett garn som hon kan sticka elva pansarskjortor av. Hennes händer kommer att bli såriga och göra ont; och - hon får inte säga ett ord under tiden. Elisa uthärdar tålmodigt för sina älskade bröders skull. Och hon lyckas. Nästan, fast inte riktigt.
tisdag 27 december 2016
We loooove books
I somras öppnade det första UK Pocket Shop på Birmingham Airport. I november öppnade den andra pocketshopen på Hammersmith Station i London och i december den tredje på Liverpool Street i London. Vid dagens studiebesök i Hammersmith kunde jag konstatera att hyllorna var välfyllda med nyheter och moderna klassiker. Det fanns en del barnböcker också där någon gjort sig besväret att göra en åldersindelning. En liten, liten pall till den trötte besökaren som gärna ville bläddra i några böcker och en liten barpall till tjänstgörande i kassan hade säkert gått att få plats med. Hittade en jättesnygg notebook med Chimamanda Ngozi Adichie på omslaget hade jag inte sett tidigare. Och en bok om hur författare och konstnärer uppfattat och påverkats av det engelska vädret genom tiderna.
Lite kul att Enid Blyton skrivit en bok om Brexit Island. För vuxna |
Third Day of Christmas
Ugglan&Boken: Så har det blivit dags för den tredje dagen, och den tredje versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
(Two turtle doves
And a partridge in a pear tree)"
Temat för The Third Day of Christmas blir därför höns eller något som har med franskt och Frankrike att göra.
South of the Lights (Söder om stadens ljus) av Angela Huth tilldrar sig till stora delar på en hönsfarm. Evans and Brenda är ett kärlekpar som inte har någonstans att ta vägen för att få vara ensamma mer än på höskullen ovanpå hönshuset. Brenda arbetar på hönsfarmen. Evans är passionerat förälskad i Brenda och ibland rent possessiv. Om jag inte minns alldeles fel har romanen filmats med Alan Bates i huvudrollen. Vad jag minns säkert är att jag mycket gillade skildringen av hönsen i boken. Lite fransk anknytning: Angela Huth har studerat konst i Frankrike. Hon är kanske mest känd för romanen Land girls, som ligger till grund för Tv - serien med samma namn.
"On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
(Two turtle doves
And a partridge in a pear tree)"
Temat för The Third Day of Christmas blir därför höns eller något som har med franskt och Frankrike att göra.
South of the Lights (Söder om stadens ljus) av Angela Huth tilldrar sig till stora delar på en hönsfarm. Evans and Brenda är ett kärlekpar som inte har någonstans att ta vägen för att få vara ensamma mer än på höskullen ovanpå hönshuset. Brenda arbetar på hönsfarmen. Evans är passionerat förälskad i Brenda och ibland rent possessiv. Om jag inte minns alldeles fel har romanen filmats med Alan Bates i huvudrollen. Vad jag minns säkert är att jag mycket gillade skildringen av hönsen i boken. Lite fransk anknytning: Angela Huth har studerat konst i Frankrike. Hon är kanske mest känd för romanen Land girls, som ligger till grund för Tv - serien med samma namn.
måndag 26 december 2016
The second Day of Christmas
Ugglan&Boken: Den andra versen i The Twelve Days of Christmas går så här:
"on the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves
(And a partridge in a pear tree)"
Temat för The second day of Christmas blir därför turturduvor eller i överförd betydelse ett kärlekspar. Tema kärlek alltså.
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget.
Iris. En sorgesång av John Bayley. Han, litteraturkritiker och författare, och Dame Iris Murdoch, författare och filosof, var ett mycket säreget kärlekspar. De förenade det intellektuellt akademiska med fnissigt trams. Han dyrkade henne och stod ut med allt; till och med hennes otroheter. Och när hon blev sjuk och dement och mest satt och tittade på teletubbies skötte han henne ömt. Efter det skrev han Elegy for Iris. Den är också filmad.
"on the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves
(And a partridge in a pear tree)"
Temat för The second day of Christmas blir därför turturduvor eller i överförd betydelse ett kärlekspar. Tema kärlek alltså.
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill, eller lämna en enkel kommentar här i inlägget.
söndag 25 december 2016
The twelve days of Christmas. 1
Helena på UGGLAN&BOKEN har en rolig juldagsutmaning. Läs vidare:
Den första versen i The Twelve Days of Christmas låter så här:
"On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree"
Temat för The First Day of Christmas blir därför valfri frukt (måste inte vara just päron), träd eller rapphöns (får du med det blir jag imponerad!).
Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll. Skriv ett eget inlägg om du vill (och lämna länken här), eller skriv en enkel kommentar här i inlägget.
För dig som hänger med på minst tre av julens tolv dagar, finns det en chans att vinna ett fint bokpris,skriver Helena.
Jag väljer I persikoträdets skugga av Joanne Harris, som blev mycket känd för sin bok Chocklad, som också filmades av Lasse Hallström. JH har franskt påbrå och är mycket intresserad av matlagning. Hon har bl. a. skrivit Det franska köket. I persikoträdets skugga handlar ytterst om integrationsproblem. Vianne Rocher blir kallad hem till byn Lansquenet för att försöka lösa upp motsättningarna mellan bybor och invandrare.
Titeln innehåller alltså både frukt och träd.
lördag 24 december 2016
Merry Christmas
fredag 23 december 2016
Which poems has moved you to tears?
Poems that make grown women cry. Edited by Anthony and Ben Holden. 100 women on the words that move them. Berömda kvinnor som Kate Atkinson, Judi Dench,Anne Enright, Elena Ferrante, Siri Hustvedt, Bianca Jagger, Joanna Lumley, Chimamanda Ngozi Adichie, Edna O´Brien, Yoko Ono och Sarah Waters för att nämna några väljer dikter som berört dem djupt. De förklarar varför och ger en mycket kort karaktäristik av respektive författare. Jag tycker att det är en kul idé. Utgivarna är far och son. De har också gjort en liknande bok om men. Som exempel tar jag Chimamanda Ngaozi Adichies val Sixty years after av Derek Walcott.
Sixty years after
In my wheelchair in the Virgin longue at Vieuxfort
I saw, sitting in her own wheelchair, her beauty
hunched like a crampled flower, the one whom I thought
as the fire of my young life would do her duty
to be golden and beautiful and young forever
even as I aged. She was treble - chinned, old, her
devastating
smile was netted in wrinkles, but I felt the fever
briefly returning as we sat there, crippled, hating
time and the lies of general pleasantries.
Small waves still brake against the small stone pier
where a boatman left me in the orange peace
of dusk, a half - century ago, maybe happier
being erect, she like a deer in her shyness, I stalking
an impossible consummation; those who knew us
knew we would never be together , at least not walking.
Now the silent knives from the intercom went through us.
Sixty years after
In my wheelchair in the Virgin longue at Vieuxfort
I saw, sitting in her own wheelchair, her beauty
hunched like a crampled flower, the one whom I thought
as the fire of my young life would do her duty
to be golden and beautiful and young forever
even as I aged. She was treble - chinned, old, her
devastating
smile was netted in wrinkles, but I felt the fever
briefly returning as we sat there, crippled, hating
time and the lies of general pleasantries.
Small waves still brake against the small stone pier
where a boatman left me in the orange peace
of dusk, a half - century ago, maybe happier
being erect, she like a deer in her shyness, I stalking
an impossible consummation; those who knew us
knew we would never be together , at least not walking.
Now the silent knives from the intercom went through us.
torsdag 22 december 2016
Författarens trädgård
Jacke Bennett & Richard Hanson, The Writer´s garden. How gardens inspired our best loved authors. En fullkomligt ljuvlig trädgårdsbok för den som råkar vara intresserad av både trädgård och litteratur. Här presenteras kända författare och deras trädgårdar. Virginia Woolf, Jane Austen, Winston Churchill, Beatrix Potter, Roald Dahl, Agatha Christie och Charles Dickens är ju välkända. John Clare kände jag inte alls till; John Ruskin och Rupert Brooke tillhörde Bloomsbury - gruppen och jag hade inte blivit glad om författarna hade uteslutit favoriten Thomas Hardy och hans Bockhampton och Max Gate. Henry James finns med; Lurence Sterne , Robert Burns och Walter Scott. Ted Hughes at Lumb Banks är rubriken på ett kapitel. Varje avsnitt inleds med ett citat av respektive författare. I boken finns också Garden Visiting Information.
Frances Lincoln Limited 2014.
Frances Lincoln Limited 2014.
onsdag 21 december 2016
Vårt värde
Jag känner igen miljön och karaktärerna i Katarina Kieris roman Vårt värde från den underbara Morbror Knuts sorgsna leende. Samma kärva ordkarga människor och samma förhållande stad/land och svenska/finska. Det är ett slags kollektivroman som berättas i vi - form. Vi iakttar föräldrarna, släktingarna - särskilt kusinerna från landet - och kamraterna. En del av de finsktalande föräldrarna har satt spaden i jorden och flyttat från byarna till staden för att delta i samhällsbygget. Barnen kommer att tala myndighetsspråket svenska. Föräldrarna anser det inte vara viktigt att de även får lära sig finska. "Vi" ser, att kusinerna som bor på landet får lära sig en hel del matnyttigt och det är inte alldeles självklart att "vi" har dragit vinstlotten. Det finns kamrater som kommer längre söderifrån och det är ännu värre. Särskilt om de bor i Falkenberg och Katrineholm. Puberteten - som inte var uppfunnen på föräldrarnas tid - skildras helt fantastiskt; allt som skaver och är ivägen. Papporna odlar kefir och gräver fram krokusar. Mammorna är mera skeptiska till det mesta. Tiden är den postkoloniala eran på 60 - 70 - talen i Tornedalen; trakten som gränsar till en gränstrakt. 1809 års gränsöverenskommelse ligger i botten av berättelsen. Katarina Kieri är poetisk och samhällskritisk; hon nitar träffsäkert både människor och situationer och det är en fröjd att läsa henne. När Katarina Kieri blev hedersdoktor vid Luleå tekniska universitet löd en del av motiveringen:
”Hennes poetiska språkbruk i beskrivningar av vardagsnära ämnen gör
henne till en säregen röst i svensk litteratur.” Det är bara att instämma. Katarina Kieri är en mycket speciell författare som det är svårt att göra rättvisa åt. Norstedts 2015.
Kaosutmaning 2016 |
tisdag 20 december 2016
Tematrio - Julberättelser
LYRAN:
Berätta om tre bra böcker/berättelser som handlar om julen!
Fryst jul
1. Redan i september hade hon hela julen fryst.
Nu har jag julen fryst, sa hon.
Nu är den i frysen, bara att ta fram.
Barnen greps av stort intresse
för den vita köksmöbeln,
med andakt närmade de sig
och berörde den hastigt med handen
och sprang så bort,
skrattande och jublande.
När julaftonsdagen kom
tinade hon upp deras jul.
Och så var den över.
Lars Huldén, Mellan jul och ragnarök
2. "Allt detta (putsande) måste göras i god tid före julstädningen så att hon hann lägga lutfisken i blöt, baka julkakorna och klenäterna och stoppa köttkorv.
Sen städade hon och bytte hyllbårder och gardiner och dukar och sedan var det tid att lägga in sill och pressylta och lägga skinkan i blöt och baka vetebröd. Sen brukade hon i allmänhet inte minnas mer och hon kvicknade till igen när julskinkan började se urgröpt ut och det var bara lök och morotsbitar kvar i burken med glasmästarsill för då var det januari."
Ur Springkällan av Kerstin Ekman
3. Julklappsboken av Selma Lagerlöf. Finns att läsa t. ex. i En julbok (En bok för alla). Selma Lagerlöf berättar om en julafton när hon var 11 år och packade upp den ena tråkigare julklappen efter den andra (mestadels sybehör). Det hon verkligen längtade efter var en bok. Det var tradition att en på Mårbacka fick läsa så länge en ville på julnatten. Sista julklappen i säcken var verkligen en bok till henne. Men - inte alls den hon hade tänkt sig.
Berätta om tre bra böcker/berättelser som handlar om julen!
Fryst jul
Nu har jag julen fryst, sa hon.
Nu är den i frysen, bara att ta fram.
Barnen greps av stort intresse
för den vita köksmöbeln,
med andakt närmade de sig
och berörde den hastigt med handen
och sprang så bort,
skrattande och jublande.
När julaftonsdagen kom
tinade hon upp deras jul.
Och så var den över.
Lars Huldén, Mellan jul och ragnarök
2. "Allt detta (putsande) måste göras i god tid före julstädningen så att hon hann lägga lutfisken i blöt, baka julkakorna och klenäterna och stoppa köttkorv.
Sen städade hon och bytte hyllbårder och gardiner och dukar och sedan var det tid att lägga in sill och pressylta och lägga skinkan i blöt och baka vetebröd. Sen brukade hon i allmänhet inte minnas mer och hon kvicknade till igen när julskinkan började se urgröpt ut och det var bara lök och morotsbitar kvar i burken med glasmästarsill för då var det januari."
Ur Springkällan av Kerstin Ekman
måndag 19 december 2016
Veckans bokbloggsfråga
"Har du hunnit börja fundera på det kommande året när det gäller din
läsning och ditt bloggande? Kommer du att delta i några utmaningar,
kommer du att fokusera på ett visst tema eller kommer du att göra några
stora förändringar i ditt läsande/bloggande?"
Så löd frågan på Barnboksbloggen förra veckan så jag är riktigt sent ute. Men jag tycker att frågorna har sitt berättigande. Och jag hade inte tänkt tidigare så det fick jag göra nu. På första frågan svarar jag att jag tänker fortsätta med KOKOS utmaning att läsa de kvinnliga nobelpristagarna. Jag hoppas också att Ugglan & Boken fortsätter med sina novellutmaningar och att
Johannas deckarhörna seglar ett varv till jorden runt. Det sporrar en att läsa böcker från de mest skilda geografiska områden. LYRANS Tematrios gör att en umgås med sina lästa böcker på ett väldigt angenämt sätt. Kaosutmaningen, som C. R. M. Nilsson hållit i i år är också en väldigt trevlig och - i ordets bästa betydelse - lättsam utmaning som känns rolig och kravlös att delta i. Sedan kanske det dyker upp någon ny utmaning som jag inte kan motstå; vad vet jag?
På andra frågan svarar jag att jag tänker fortsätta som vanligt med bloggandet. Men - vad det gäller läsandet så har jag kommit fram till att jag måste ägna mig åt sådant som jag har oläst i hyllan mer. Jag har köpt ovanligt många böcker under 2016; inte minst på rean. Det innebär absolut inte att jag tänker sluta att låna böcker. Böcker blir det aldrig för mycket av.
Så löd frågan på Barnboksbloggen förra veckan så jag är riktigt sent ute. Men jag tycker att frågorna har sitt berättigande. Och jag hade inte tänkt tidigare så det fick jag göra nu. På första frågan svarar jag att jag tänker fortsätta med KOKOS utmaning att läsa de kvinnliga nobelpristagarna. Jag hoppas också att Ugglan & Boken fortsätter med sina novellutmaningar och att
Johannas deckarhörna seglar ett varv till jorden runt. Det sporrar en att läsa böcker från de mest skilda geografiska områden. LYRANS Tematrios gör att en umgås med sina lästa böcker på ett väldigt angenämt sätt. Kaosutmaningen, som C. R. M. Nilsson hållit i i år är också en väldigt trevlig och - i ordets bästa betydelse - lättsam utmaning som känns rolig och kravlös att delta i. Sedan kanske det dyker upp någon ny utmaning som jag inte kan motstå; vad vet jag?
På andra frågan svarar jag att jag tänker fortsätta som vanligt med bloggandet. Men - vad det gäller läsandet så har jag kommit fram till att jag måste ägna mig åt sådant som jag har oläst i hyllan mer. Jag har köpt ovanligt många böcker under 2016; inte minst på rean. Det innebär absolut inte att jag tänker sluta att låna böcker. Böcker blir det aldrig för mycket av.
söndag 18 december 2016
En smakebit på søndag
"The scent of cinnamon, orange peel and ginger perfumed the air, with a strong undercurrent of coffee. Outside the rain was battering against the large windows of the eau-de-nil-painted exterior of Cupcake Café, tucked into a little grey stone close next to an ironmonger´s and a fenced - in tree that looked chilled and bare in the freezing afternoon. Izzy, putting out fresh chestnut- purée cupcakes decorated with tiny green leaves, took a deep breath of happiness and wondered if it was to early to start playing her Silver Bells CD. The weather had been uncharacteristically mild for much of November, but now winter was truly kicking in." Från sidorna 2 och 3 i Christmas at the Cupcake Café av Jenny Colgan. Obs! Boken är tryfferad med läckra kakrecept!
Mari på den norska bokbloggen Flukten fra virkeligheten uppmanar oss att varje söndag att bjuda på en smakebit av det vi just läser. En smakebit på søndag kallas uppmaningen. Fler smakebitar hittar du HÄR.
Mari på den norska bokbloggen Flukten fra virkeligheten uppmanar oss att varje söndag att bjuda på en smakebit av det vi just läser. En smakebit på søndag kallas uppmaningen. Fler smakebitar hittar du HÄR.
lördag 17 december 2016
Ett julmysterium
Äntligen har jag läst en novell. Eller egentligen tre. Men jag fastnade för Boxdalearvet i Mistlar och mord av P D James. Den passar på nr 20. Läs en novell som handlar om ett mord i Ugglan & Bokens läsutmaning Läs en novell II.
Gammal, skrynklig man hittar ung, fräsch varitéartist, tappar huvudet, gifter sig och är plötsligt död. Någon blir nästan hängd, men undslipper med en hårsmån. Långt senare kommer en samvetsöm släkting, som dessutom är präst, att vilja försäkra sig om att det arv han fått motta inte kommer ur oren källa. Domkyrkoprästen Hubert Boxdale råkar turligt nog vara gudfar åt polisinspektör Adam Dalgliesh, P D James huvudkaraktär i fjorton kriminalromaner. Dalgliesh är väldigt förtjust i sin gudfar och lägger ner stort arbete på att läsa handlingar och söka efter andra eventuella efterlevande. Och - minsann - efter att ha hamnat i en del återvändsgränder får han upp ett spår. Jag tycker att den här novellen är fint komponerad och slutet är långt ifrån förutsägbart. Det var dessutom trevligt att återknyta bekantskapen med den dystre Adam Dalgliesh, som jag var mycket förtjust i förr i tiden.
Gammal, skrynklig man hittar ung, fräsch varitéartist, tappar huvudet, gifter sig och är plötsligt död. Någon blir nästan hängd, men undslipper med en hårsmån. Långt senare kommer en samvetsöm släkting, som dessutom är präst, att vilja försäkra sig om att det arv han fått motta inte kommer ur oren källa. Domkyrkoprästen Hubert Boxdale råkar turligt nog vara gudfar åt polisinspektör Adam Dalgliesh, P D James huvudkaraktär i fjorton kriminalromaner. Dalgliesh är väldigt förtjust i sin gudfar och lägger ner stort arbete på att läsa handlingar och söka efter andra eventuella efterlevande. Och - minsann - efter att ha hamnat i en del återvändsgränder får han upp ett spår. Jag tycker att den här novellen är fint komponerad och slutet är långt ifrån förutsägbart. Det var dessutom trevligt att återknyta bekantskapen med den dystre Adam Dalgliesh, som jag var mycket förtjust i förr i tiden.
fredag 16 december 2016
Tystnaden
Att vara kristen i Japan är förmodligen inte alldeles enkelt. Mindre än en procent av befolkningen bekänner sig till kristendomen. Men ännu värre var det på 1600 - talet under samuraiklanen Tokugawa. De kristna förföljdes och de missionärer, som kom till Japan, blev ofta tillfångatagna, torterade, dödade eller blev avfällingar. I Tystnaden (1966) av Shusaku Endo (1923 - 1966) skildras hur några unga portugisiska jesuitpräster åkte till Japan för att bistå de kristna bröderna efter det att en legendarisk missionär förefaller ha försvunnit. De unga prästerna är förtröstansfulla och vid gott mod. De är beredda att lida för sin tro. Men de är inte beredda på den realitet som möter dem. En av dem, Sebastião Rodriguez, skriver brev hem. Han reflekterar mycket över sin tro och över vad som kan ha hänt den framstående jesuitledaren Christóvão Ferreira. Det går rykten om att han avsvurit sig sin tro i Nagasaki. Sebastião Rodriguez möter fattiga japanska bönder och förfäras över deras usla förhållanden. Han grubblar mycket över Guds tystnad. Varför måste dessa japanska nykristna lida så? När han till slut blir tillfångatagen utsätts han för utstuderad psykisk tortyr. Shusaku Endo var själv kristen och hade fått känna av vad utanförskap ville säga. Han var Kenzaburos Oes medtävlare om Nobelpriset 1994 och många undrar varför han inte fick det. Svenska Akademiens handlingar i saken blir inte fria förrän om tjugoåtta år. Endo har mycket gott rykte bland andra författare, men inte just i Japan. Filmregissören Martin Scorsese har väntat länge på att få göra film av Tystnaden som han läst flera gånger och håller mycket högt. Endo har tagit intryck av franska författare som Francois Mauriac och Georges Bernanos och han liknas ofta vid Graham Greene. Han blev en länk mellan västerländskt och japanskt. Tystnaden är en mäktig roman som griper tag i en. Den är spännande, tankeväckande och lärorik. Tystnaden är en roman som dröjer sig kvar efter avslutad läsning. Tidigare utgåva med titeln: Tystnad, i övers. från engelska av Magnus K:son Lindberg. - Forum, 1971. Nyöversättning av Tystnaden är gjord av Eiko och Yukiko Duke. Förord: Martin Scorsese. Efterord: Aasulv Lande. Atrium förlag.
torsdag 15 december 2016
Kvinnliga nobelpristagare. 2
Den 4 december hörde jag en radiodokumentär, Nelly Sachs: Natten och Nobelpriset i P1. Den var mycket intressant med deltagare som översättaren Margaretha Holmqvist, som dessutom var Nelly Sachs förtrogna. Aris Fioretos, som skrivit en jättefin biografi, Flykt och förvandling, om Nelly Sachs, deltog också. En fick veta mycket om den tysk - judiska författaren som kom till Sverige 1940 som krigsflykting tillsammans med sin sjuka mor. Det var Selma Lagerlöf som hjälpte dem hit. De bodde i en etta vid Bergsundstrand 23 i Stockholm. Efter några års tystnad börjar Nelly Sachs skriva igen och 1966 får hon dela Nobelpriset i litteratur med den israeliske författaren Samuel Agnon. Motivering: "För hennes framstående lyriska och dramatiska diktning, som med gripande styrka tolkar Israels öde". Hennes vänskap med den franske författaren Paul Celan resulterade i en mängd brev. De led av samma paranoida föreställningar och kanske rentav triggade varandra. Trots att Nelly Sachs (1891 - 1970) var 29 år äldre än Celan kände de en speciell samhörighet. Karin Johannisson skriver om Nelly Sachs i sin bok Den sårade divan. Så småningom blev Beckomberga en tillflykt för Nelly Sachs; en plats där hon kunde känna sig trygg.
DEN FÖRSTENADE ÄNGELN
som ännu droppar av minne
från ett föregående världsallt
utan tid
vandrar på kvinnoavdelningen
i bärnstensljuset
innesluten i besöket av en stämma
från en urtid utan äppelbett
och sjunger av sanning
i morgonrodnaden -
Och de andra kammar håret i olycka
och gråter
när korparna därute
vecklar ut sin svärta till midnatt
Ur Samlade dikter. Månpocket 2001. I nyöversättning av Rolf Moberg. Förord: Gunnar D. Hansson
Läs mer om den här utmaningen hos Koko på En kattslavs dagbok
DEN FÖRSTENADE ÄNGELN
som ännu droppar av minne
från ett föregående världsallt
utan tid
vandrar på kvinnoavdelningen
i bärnstensljuset
innesluten i besöket av en stämma
från en urtid utan äppelbett
och sjunger av sanning
i morgonrodnaden -
Och de andra kammar håret i olycka
och gråter
när korparna därute
vecklar ut sin svärta till midnatt
Ur Samlade dikter. Månpocket 2001. I nyöversättning av Rolf Moberg. Förord: Gunnar D. Hansson
Läs mer om den här utmaningen hos Koko på En kattslavs dagbok
tisdag 13 december 2016
Top Ten Tuesday
The Broke and the Bookish: December 13: Top Ten Books I'm Looking Forward To For The First Half Of 2017
1. Emmi Itäranta, Minnen av vatten. Finsk författare som bor i Cambridge. Om en kuslig framtid som kanske inte ligger så långt borta. Modernista
2. Sara Stridsberg, Nelly Sachs kommer aldrig fram till havet. Tre pjäser som ger röst röst åt fångna och suveräna, besegrade och odödliga. AB
3. Lars Gustafsson, Etyder för en gammal skrivmaskin. Diktsamling. AB förlag
4. Hanna Lutz, Vildsvin. Finskfödda Hanna Lutz debuterade på danska med
Vildsvin. Den tilldrar sig i småländska Tingsryd. AB
5. Amy Liptrot: Utvägen: Dagarna på Orkney. Trettioåriga Amy Liptrot återvänder från London till fårfarmen på Orkney efter fiaskot i staden. AB
6. Yaa Gyasi, Vända hem. Om hur 1700 - talets slavhandel fick återverkningar i flera generationer framöver. Norstedts
7. Petina Gappah, Memorys bok. Memory är albino. Hon sitter fängslad i Harare, Zimbabwe, för mordet på sin far. Hon ångrar sig inte. AB
8. Jonathan Safran Foer, Här är jag. Efter elva års tystnad en ny roman. En personlig familjehistoria som tilldrar sig under tre veckor i Washington. Norstedts
9. Carl - Johan Malmberg, Var hemlig och gläds.Vandringar i William Butler Yeats poetiska världar. WW
10. Amos Oz, Judas. Om förräderi i 50 - talets Jerusalem. WW
1. Emmi Itäranta, Minnen av vatten. Finsk författare som bor i Cambridge. Om en kuslig framtid som kanske inte ligger så långt borta. Modernista
2. Sara Stridsberg, Nelly Sachs kommer aldrig fram till havet. Tre pjäser som ger röst röst åt fångna och suveräna, besegrade och odödliga. AB
3. Lars Gustafsson, Etyder för en gammal skrivmaskin. Diktsamling. AB förlag
4. Hanna Lutz, Vildsvin. Finskfödda Hanna Lutz debuterade på danska med
Vildsvin. Den tilldrar sig i småländska Tingsryd. AB
5. Amy Liptrot: Utvägen: Dagarna på Orkney. Trettioåriga Amy Liptrot återvänder från London till fårfarmen på Orkney efter fiaskot i staden. AB
6. Yaa Gyasi, Vända hem. Om hur 1700 - talets slavhandel fick återverkningar i flera generationer framöver. Norstedts
7. Petina Gappah, Memorys bok. Memory är albino. Hon sitter fängslad i Harare, Zimbabwe, för mordet på sin far. Hon ångrar sig inte. AB
8. Jonathan Safran Foer, Här är jag. Efter elva års tystnad en ny roman. En personlig familjehistoria som tilldrar sig under tre veckor i Washington. Norstedts
9. Carl - Johan Malmberg, Var hemlig och gläds.Vandringar i William Butler Yeats poetiska världar. WW
10. Amos Oz, Judas. Om förräderi i 50 - talets Jerusalem. WW
måndag 12 december 2016
Åter till Barrøy
Nu är den norske författaren Roy Jacobsen tillbaka med en uppföljare till De osynliga. Vitt hav heter den. Vi följer Ingrid Barrøy, samma huvudperson som i De osynliga. Nu är hon i 35 - årsåldern och i romanens inledning arbetar hon på en fiskfabrik men beslutar sig för att återvända till sin barndoms Barrøy, en liten ö utanför den nordnorska kusten. Det blir en arbetsam och ensam tillvaro på den avfolkade ön. Ingrid är medveten om vad ensamhet kan göra med en människa. Men - är hon då alldeles ensam? Hon förnimmer en närvaro som så småningom får sin förklaring. Året är 1944. Tyskarna finns överallt; de norska medlöparna också; människor befinner sig i fångenskap och på flykt. Ingrid tar sig an problemen eftersom de dyker upp och hon får händerna fulla med att hjälpa dem som kommer i hennes väg; främst kvinnor och barn. Ingrid är stark, orädd och finner alltid på råd. En lika dramatisk som otäck händelse gör att Ingrid hamnar på sjukhus. Hon tappar minnet och den obehagliga händelsen är nära att knäcka henne. Men så småningom kommer hon tillbaka till livet. Hon är inte ensam längre och hon behövs som aldrig förr. Tempot i Vitt hav är helt annorlunda än i De osynliga. Men de fantastiska miljöskildringarna är desamma liksom skildringen av fiskarböndernas dagliga sysslor. Författaren - född och även nu bosatt i Oslo - förefaller vara väl förtrogen både med miljö, arbetssätt och levnadsvanor. Romanen är full av vackra formuleringar och underbara metaforer. En får en känsla av att vara nära livet på Barrøy och och nära livet självt. Jag skulle inte säga nej tack till en fortsättning.Översättare: Staffan Söderblom; Norstedts förlag